en vue d'assurer
afin
in ordersoto ensure
en vue de garantir
with a view to ensuringwith a view to guaranteeingwith the aim of ensuringfor the purpose of ensuringwith a view to securingin an effort to ensurewith the aim of guaranteeingin order to assurein order to providefor the purpose of guaranteeingafin de veiller
with the aim of ensuringin order to securein order to monitor
With a view to ensure transitional justice
Dans le souci d'instaurer une justice de transitionCPLP underlines the urgent need to use all channels of dialogue, with a view to ensure political stability
la CPLP souligne qu'il faut mobiliser d'urgence toutes les voies du dialogue, afin de garantir la stabilité politiquethe Working Group requested the Secretariat to establish a drafting group to review the entire text with a view to ensure consistency between the various draft articles in the various language versions.
le Groupe de travail a prié le secrétariat de charger un groupe de rédaction d'étudier l'ensemble du texte afin d'assurer la cohérence entre les divers projets d'articles dans les différentes langues.Related Intolerance with a view to ensure a well-planned and coordinated approach in combating acts of racism
la xénophobie et l'intolérance qui y est associée en vue d'assurer une approche bien planifiée et coordonnée dans la lutte contreincluding pandemics and epidemics, with a view to ensure access to medicines(tuberculosis, malaria, HIV,
notamment des pandémies et des épidémies, en vue d'assurer l'accès des communautés vulnérables aux médicaments(tuberculose,marginalized groups should encompass a minority rights-based focus with a view to ensure that the situation of minority women is addressed
devrait être notamment axée sur les droits des minorités afin que la situation des femmes appartenant à des minorités soit envisagéeThe Policy seeks to promote sustainable development of habitat in the country with a view to ensure equitable supply of land,
entend promouvoir le développement durable de l'habitat dans le pays en vue de garantir une offre équitable de terres,With a view to ensure coherence between overall governmental approaches to privatization
Afin de veiller à la cohérence entre les politiques publiques générales de privatisationReports should contain information on the measures adopted by the State party to implement article 8 of the Protocol with a view to ensure that the rights and best interests of children who have been the victims of the practices prohibited under the present Protocol are fully recognized,
Les rapports devront contenir des informations sur les mesures prises par l'État partie pour appliquer l'article 8 du Protocole facultatif en vue de garantir que les droits et l'intérêt supérieur des enfants victimes de pratiques interdites par le Protocole facultatif soient pleinement reconnus, respectésThe Secretariat of the Rotterdam Convention provided advice during the inception phase regarding integration of the Convention into the Pesticide Programme, with a view to ensure that during the implementation phase between 2009 and 2012 there is technical support from the Secretariat
Durant la phase de lancement, le Secrétariat de la Convention de Rotterdam a apporté des conseils concernant l'intégration de la Convention dans le Programme Pesticides, afin de veiller à ce qu'il puisse apporter un soutien technique durant la phase de mise en oeuvre,recommends that such reasons be clearly defined in the law with a view to ensure a legal aid system that is responsive to the actual needs,
de tels motifs soient clairement définis dans la loi, afin de garantir que le système d'aide juridictionnelle répond effectivement aux besoins,the primary aim of the working group should be to bring together existing expertise and resources with a view to ensure a better protection of the rights of children with disabilities.
l'objectif essentiel du groupe de travail devait être de réunir les connaissances techniques et les ressources existantes dans le but d'assurer une meilleure protection des droits des enfants handicapés.These functions could well require continued United Nations participation with a view to ensuring that they are carried out to international standards.
Ces fonctions pourraient exiger une participation continue de l'ONU afin de faire en sorte qu'elles soient exécutées en conformité avec les normes internationales.With a view to ensuring the effective deworming of children,
Dans l'optique d'assurer efficacement le déparasitage des enfants,We appeal to the Council to seriously consider this matter, with a view to ensuring that no suspect evades justice.
Nous en appelons au Conseil pour qu'il examine sérieusement cette question en vue de veiller à ce qu'aucun suspect ne puisse échapper à la justice.Current rules could be reinforced with a view to ensuring the full independence of the public oversight systems of all Member States from the audit profession.
Les règles actuelles pourraient être renforcées dans le but de garantir l'indépendance totale des systèmes de surveillance publique de tous les États membres par rapport au secteur de l'audit.WAPP operates in the general interest of the West African regional power system, with a view to ensuring a reliable power supply throughout the region.
Le WAPP opère dans l'intérêt général du réseau électrique régional ouest-africain, dans le but de garantir un approvisionnement électrique fiable dans toute la région.A number of Central African States undertook to reform electoral institutions and legislation with a view to ensuring credible and transparent elections.
Un certain nombre d'États d'Afrique centrale ont entrepris de réformer leurs institutions et leurs lois électorales dans le but de garantir la tenue d'élections crédibles et transparentes.IOM will also evaluate the implementation of the EU-Albania Readmission Agreement with a view to ensuring its successful application.
L'OIM évaluera aussi l'application de l'accord de réadmission conclu entre l'Union européenne et l'Albanie en vue de veiller à sa bonne application.The Working Group decided to examine the current mandate for OIE Collaborating Centres with a view to ensuring that animal welfare is appropriately addressed.
Le Groupe de travail a décidé d'examiner le mandat actuel des Centres collaborateurs de l'OIE dans le but de garantir que le bien-être animal est pris en compte comme il se doit.
Results: 44,
Time: 0.0879