with a view to monitoringin order to monitorwith a view to controllingfor the purpose of controllingin order to supervisein an attempt to controlin order to verifyin order to check
en vue de suivre
in order to monitorwith a view to monitoringwith a view to followingin order to trackwith a view to tracking
en vue de surveiller
in order to monitorwith a view to monitoringwith the purpose of monitoringin order to supervise
dans le but de contrôler
for the purpose of controllingin an effort to controlin an attempt to controlwith a view to controllingwith the aim of controllingin order to monitorwith the goal of controllingdesigned to controlfor purposes of monitoringwith the aim to check
en vue d'assurer le suivi
Examples of using
With a view to monitoring
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
called on political parties to nominate representatives to be accredited to the support office with a view to monitoring the electoral process.
appelé les partis politiques à désigner leurs représentants auprès du Bureau d'appui technique aux élections en vue de la surveillance des opérations électorales.
Bases were also established for cooperation with the Child Rights Promotion Council of the Federal District, with a view to monitoring and assessing the conditions in which children live in prisons.
Les bases d'une collaboration avec le Conseil chargé de favoriser les droits des enfants dans le District fédéral ont également été établies en vue de contrôler et d'évaluer les conditions où se trouvent les enfants qui vivent dans les établissements pénitentiaires.
CRC recommended that Norway introduce budget tracking from the perspective of children's rights with a view to monitoring budget allocations for children.
Le Comité des droits de l'enfant a recommandé à la Norvège de mettre en place un suivi budgétaire dans la perspective des droits de l'enfant en vue de contrôler les crédits budgétaires affectés aux enfants.
the WCO Harmonized System Committee had amended the tariff headings for certain hazardous wastes with a view to monitoring international trade.
le Comité du Système harmonisé de l'OMD avait amendé les rubriques tarifaires de certains déchets dangereux en vue de contrôler le commerce international.
We strongly feel that a separate LDC unit should be established at the General Agreement on Tariffs and Trade(GATT)/World Trade Organization secretariat with a view to monitoring the implementation of special provisions for LDCs contained in the Uruguay Round agreements.
Nous sommes fermement convaincus qu'il faudrait créer une unité des PMA au Secrétariat du GATT/Organisation mondiale du commerce(OMC) afin de suivre l'application des dispositions spéciales en faveur des PMA que contiennent les accords d'Uruguay.
The Committee encourages the State party to start budget-tracking from a child-rights perspective, with a view to monitoring budget allocations for children, and seek technical assistance for this purpose from,
Le Comité encourage l'État partie à introduire un système de suivi budgétaire dans une perspective axée sur les droits de l'enfant en vue de contrôler les crédits budgétaires alloués à l'enfance,
Xi Future arrangements could include provisions for inter-agency cooperation, with a view to monitoring developments across the entire range of United Nations institutions,to improve relationships with NGOs;">
Xi Les futures modalités pourraient prévoir une coopération interorganisations en vue de suivre l'évolution des activités dans l'ensemble du système des Nations Unies,
The Committee encourages the State party to introduce budget tracking from a child rightsbased perspective with a view to monitoring budget allocations for children and to seek technical
Le Comité encourage l'État partie à introduire un système de suivi budgétaire dans une perspective axée sur les droits de l'enfant en vue de contrôler les crédits budgétaires alloués à l'enfance
qualitative analysis of data with a view to monitoring effectively incidents of racism,
une analyse qualitative des données en vue de surveiller efficacement les incidents de racisme,
This supervisory activity carried out by the Article 29 Working Party to ensure the application of EU legislation was chosen with a view to monitoring respect for the provisions introduced by Directive 2006/24/EC,
Cette action de contrôle de l'application de la législation UE par le groupe de travail«article 29» a été décidée en vue de contrôler le respect des dispositions introduites par la directive 2006/24/CE, compte tenu des recommandations
The Committee encourages the State party to introduce budget tracking from a child rights-based perspective with a view to monitoring budget allocations for children and to seek technical
Le Comité encourage l'État partie à introduire un système de suivi budgétaire dans une perspective axée sur les droits de l'enfant en vue de contrôler les crédits budgétaires alloués à l'enfance
according to substance-type and age through its national substance abuse hotline(Giftlinjen) with a view to monitoring the potential abuse of psycho-stimulant drugs by children.
de l'âge par l'intermédiaire de sa permanence téléphonique nationale de lutte contre la drogue(Giftlinjen) en vue de surveiller l'abus potentiel de substances psychotropes chez les enfants.
On 5 December 2007, with a view to monitoring progress made in the implementation of the commitments made under the Strategic Framework,
Le 5 décembre 2007, afin de suivre les progrès réalisés dans l'exécution des engagements énoncés dans le Cadre stratégique,
Consequently, strengthening the security of global information and telecommunications systems requires the establishment of a secure system that allows States to exchange information with a view to monitoring and preventing activities or communications by individuals
Ainsi, le renforcement de la sécurité des systèmes téléinformatiques mondiaux passe par la création d'un système sûr permettant un échange d'informations entre les États afin de surveiller et de prévenir les actions effectuées par des individus
The Committee encourages the State party to start budget tracking from a child-rights' perspective with a view to monitoring budget allocations for children
Il l'encourage à instaurer un contrôle des dépenses budgétaires dans la perspective des droits de l'enfant afin de surveiller l'utilisation des fonds alloués pour les enfants
With a view to monitoring follow-up by Member Parliaments,
Afin d'évaluer les suites données par les parlements membres,
Requests the Executive Secretary to place this Resolution periodically on the agenda of the Working Party on Inland Water Transport with a view to monitoring the progress in the elimination of the bottlenecks and completion of missing links in the E waterway network
Demande au Secrétaire exécutif d'inscrire régulièrement la présente Résolution à l'ordre du jour des réunions du Groupe de travail des transports par voie navigable afin de surveiller les progrès réalisés en ce qui concerne la résorption des goulets d'étranglement
safety reports with a view to monitoring the CBAA 's management of safety information,
les rapports de sécurité dans le but de surveillerla façon dont l'association gère les renseignements touchant la sécurité,
from a childrights perspective, with a view to monitoring budget allocations for children and defining the level
au regard des droits de l'enfant, en vue de superviser l'allocation des crédits budgétaires en faveur de l'enfance
The participating States of the SECI Project Group IV at its meeting held in Sofia on 18- 19 May 2000 recognized that there was a need for the establishment of a separate forum within the Stability Pact structure with a view to monitoring the implementation of the transport infrastructure projects on its behalf.
Lors de la réunion tenue à Sofia les 18 et 19 mai 2000, les États participant au Groupe IV de la SECI sont convenus de la nécessité de mettre en place un cadre d'échange distinct dans la structure du Pacte de stabilité afin de suivre, au nom de celui-ci, l'exécution des projets d'infrastructure.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文