WITH A VIEW TO OVERCOMING in French translation

[wið ə vjuː tə ˌəʊvə'kʌmiŋ]
[wið ə vjuː tə ˌəʊvə'kʌmiŋ]
en vue de surmonter
with a view to overcoming
with a view to addressing
in order to surmount
in an effort to overcome
en vue de vaincre
with a view to overcoming
en vue de remédier
in order to remedy
with a view to addressing
with a view to remedying
with a view to correcting
in order to alleviate
in an effort to address
with a view to redressing
in an effort to correct
in an effort to remedy
with the aim of alleviating

Examples of using With a view to overcoming in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
she urged the Government to consider the inclusion in the Constitution of a provision allowing for temporary special measures to be adopted with a view to overcoming the many obstacles encountered in achieving the de facto equality of women in such areas as education,
elle demande instamment au Gouvernement d'inclure dans la Constitution une disposition permettant l'adoption de mesures temporaires spéciales en vue de surmonter les nombreux obstacles rencontrés dans la réalisation de l'égalité de fait des femmes dans des domaines
The aim of the reform envisaged by Law 328/2000 is to create an integrated network of actions with a view to overcoming the fragmentation that has long been a feature of social policies in Italy;
L'objectif de la réforme, prévu par la loi 328 de 2000 est de créer un réseau intégré d'interventions en vue de surmonter la dispersion qui a longtemps caractérisé les politiques sociales en Italie;
said that the Convention's aims should be an integral part of rightsbased sustainable development strategies with a view to overcoming attitudes and barriers that prevented the full
les objectifs de la Convention devraient faire partie intégrante des stratégies de développement durable fondées sur les droits, en vue de vaincre les attitudes et les obstacles qui empêchent la participation entière
Social Affairs of the Secretariat on the theme"Women and poverty: sharing experiences and good practices with a view to overcoming remaining obstacles.
partage de données d'expérience et de bonnes pratiques en vue de surmonter les obstacles restants.
to conduct awareness-raising activities with a view to overcoming discrimination against children with disabilities.
à mener des activités de sensibilisation en vue de vaincre la discrimination à l'égard des enfants handicapés.
the international financial institutions with a view to overcoming the current situation of food and energy insecurity.
des institutions financières internationales, en vue de surmonter l'insécurité qui marque actuellement l'alimentation et l'énergie.
describes the unified regional policy, with a view to overcoming and removing the excesses of economic
décrit la politique régionale unifiée, en vue de surmonter et d'éliminer les déséquilibres économiques
States of our region agreed, for the first time, to extend the scope of the zone to include other weapons of mass destruction with a view to overcoming unsubstantiated claims that the existence of ambiguous Israeli nuclear capabilities is justified by a potential regional threat from other types of weapons of mass destruction.
Les États de la région ont pour la première fois accepté d'étendre le champ de la zone aux autres armes de destruction massive, afin de surmonter les affirmations infondées par lesquelles Israël justifie ses capacités nucléaires ambigües, en arguant de la menace régionale potentielle que représentent les autres types d'armes de destruction massive.
Calls on the General Secretariat to continue its coordination with the Government of the Islamic Federal Republic of the Comoros with a view to overcoming the difficulties that hinder the establishment of the Islamic Cultural Centre in Moroni
INVITE le Secrétariat général à poursuivre la coordination avec le Gouvernement de la République Fédérale Islamique des Comores en vue d'aplanir les difficultés qui entravent la création du Centre culturel islamique de Moroni
municipal levels with a view to overcoming persisting economic
régional et local afin d'éliminer les disparités économiques
With a view to overcoming the weaknesses and abuses of governmental
Dans le souci de pallier à la faiblesse et aux abus des structures gouvernementales
the Followup Committee will continue to play an active role in support of the process with a view to overcoming the remaining challenges
le Comité de suivi continueront de jouer un rôle actif à l'appui du processus, afin de surmonter les problèmes non réglés
encourage participation by all stakeholders with a view to overcoming remaining challenges in the promotion
encourager la participation de tous les acteurs concernés en vue d'aplanir les difficultés qui subsistent dans le domaine de la promotion
Mr. Fall worked assiduously to convince the leaders of the transitional federal institutions to initiate a dialogue with a view to overcoming their differences, promoting reconciliation
M. Fall n'a ménagé aucun effort pour convaincre les dirigeants des institutions fédérales de transition d'engager un dialogue dans le but d'aplanir leurs divergences, de favoriser la réconciliation
to validate their inclusion in the National Action Plan with a view to overcoming the situation of vulnerability in which they currently find themselves
de les inclure dans le Plan national d'action afin de venir à bout de la situation de vulnérabilité dans laquelle ces peuples se trouvent aujourd'hui
usefulness of direct contacts between the two parties with a view to overcoming their differences and creating propitious conditions for a speedy and effective implementation of the settlement plan,
de l'utilité des contacts directs entre les deux parties en vue de surmonter leurs divergences et de créer les conditions propices à la mise en oeuvre rapide et effective du plan de règlement,
my Special Representative spared no effort in trying to convince the leaders of the transitional federal institutions to initiate a dialogue with a view to overcoming their differences, promoting reconciliation
mon Représentant spécial n'a épargné aucun effort pour essayer de convaincre les dirigeants des institutions fédérales de transition d'engager un dialogue en vue de surmonter leurs différences, de promouvoir la réconciliation
particularly in the Ngöbe Bugle region, with a view to overcoming inequalities, improving education conditions for the groups concerned
notamment celle de Ngobe Buglé, en vue de surmonter les inégalités, d'améliorer les conditions d'enseignement et de renforcer la
the Negra Hipólita Mission, established in 2006 with a view to overcoming one of the worst kinds of exclusion,
a été lancée en 2006 afin de lutter contre l'une des pires formes d'exclusion,
The SBSTA, with a view to overcoming inconsistencies in the presentation of data on inventories,
Le SBSTA, dans le souci de remédier aux incohérences dans la présentation des données d'inventaire,
Results: 67, Time: 0.078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French