WITHDRAWAL FROM THE CONTRACT in French translation

[wið'drɔːəl frɒm ðə 'kɒntrækt]
[wið'drɔːəl frɒm ðə 'kɒntrækt]
résiliation du contrat
termination of the contract
termination of the agreement
cancellation of the contract
rescission of the contract
withdrawal from the contract
contract is terminated
to cancel the contract
to terminate the agreement
dissolution of the agreement
retrait du contrat
withdrawal from the contract
withdrawal from the agreement
the resignation from the contract
withdrawing from the contract
rétractation du contrat
withdrawal from the contract
to withdraw from the contract
termination of the contract
cancellation of the contract
to revoke the contract

Examples of using Withdrawal from the contract in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
all goods under retention to the company; the return of these goods is not deemed as withdrawal from the contract if no written declaration to the contrary has been made.
la reprise de ces dernières ne doit pas être assimilé à une dénonciation du contrat en l'absence d'une déclaration écrite stipulant autre chose.
credited to the custodian from the contract i.e., withdrawals from the contract.
crédités au dépositaire par le contrat c. -à-d. les retraits du contrat.
I hereby notify you of my withdrawal from the contract relating to the following reservations.
Je vous notifie par la présente ma rétractation du contrat portant sur la/les réservation(s) suivantes.
In the event of withdrawal from the contract, it shall be deemed null and void.
En cas de retrait de l'accord le contrat est considéré comme nul et non avenu.
I hereby notify you of my withdrawal from the contract for the sale of the PRODUCT below.
Je vous notifie par la présente ma rétractation du contrat portant sur la vente du PRODUIT ci-dessous.
I hereby give notice of my withdrawal from the contract bearing on the sale of the PRODUCT below.
Je vous notifie par la présente ma rétractation du contrat portant sur la vente du PRODUIT ci-dessous.
The return request is not a withdrawal from the contract, unless we have expressly stated this in writing.
La demande de retrait ne constitue pas une dénonciation du contrat, sauf déclaration écrite expresse en ce sens de notre part.
I hereby notify you of my withdrawal from the contract for the sale of the property/ for the service presentation(*) below.
Je vous notifie par la présente ma rétractation du contrat portant sur la vente du bien/ pour la présentation de service(*) ci-dessous.
Where goods are taken back by us this shall not constitute a withdrawal from the contract unless we have stated this expressly in writing.
Nous sommes autorisés à récupérer les marchandises achetées sans que cela n'entraîne la résiliation du contrat dans la mesure où nous ne le déclarons pas expressément par écrit.
If SILOKING demands the return of the contractual item this shall be deemed to be a withdrawal from the contract in the event of doubt.
Si SILOKING demande la restitution de l'objet de la livraison, cela équivaut à une résiliation du contrat.
If we avail of the reservation of ownership, this will only constitute withdrawal from the contract if expressly declared as such by us in writing.
Si nous mettons en oeuvre la clause de réserve de propriété cela n'emporte annulation du contrat que si nous le notifions expressément par écrit.
The contractual agreement of a right of withdrawal at no cost as well as the consent to a cost-free withdrawal from the contract shall be in text form.
L'acceptation contractuelle d'un droit de retrait ou le consentement au retrait du contrat devra être porté par écrit.
The enforcement of the retention of title shall only be deemed to constitute a withdrawal from the contract if the seller has explicitly declared this in writing.
L'application de la réserve de propriété est considérée comme une résiliation du contrat, si le vendeur le déclare expressément par écrit.
In relation to the potential withdrawal from the Contract of Carriage concluded with the Selected Carrier,
En ce qui concerne l'éventuelle rétractation du Contrat de transport conclu avec le Transporteur sélectionné,
exhibitors shall have no claim against Easyfairs for either performance, withdrawal from the contract, or compensation.
Easyfairs décline toute responsabilité et les exposants ne peuvent prétendre ni à dénoncer le contrat ni au paiement de dommagesintérêts.
attachment of the delivered article implies a withdrawal from the contract, insofar as this is legally permitted.
la saisie de l'objet de la livraison n'implique une résolution du contrat, dans la mesure où ceci est autorisé par la législation.
without undue delay and in any case no later than within 14 calendar days from the date on which you communicate your withdrawal from the contract.
en tout cas au plus tard dans les 14 jours calendaires à compter de la date à laquelle vous communiquez sa décision de se retirer du contrat.
and in the event of a withdrawal from the Contract shall immediately refund any services rendered in return.
de partie de la prestation et lui remboursera sans délais, dans le cas d'une résiliation du contrat, les contre-prestations exécutées par lui.
To the extent that a date for a cost-free withdrawal from the contract has been agreed upon,
Si une date de retrait sans frais du contrat a été convenue, le client peut
no later than 14 days from the day he communicated the withdrawal from the contract.
de toute façon avant 14 jours à compter de la communication de la résiliation de ce contrat.
Results: 239, Time: 0.0951

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French