without limitingwithout restrictingwithout reducing
Examples of using
Without reducing
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
amongst others, without reducing our assistance.
politiques, sans pour autant diminuer l'assistance.
other toxin that has been treated with formaldehyde to reduce its toxicity without reducing its antigenic property.
autre qui a été traitée avec du formaldéhyde en vue de réduire sa toxicité, mais sans pour autant diminuer ses propriétés antigéniques.
This would reduce the costs for the households without reducing the safety in a significant way.
Cela se traduirait par une réduction de coût pour les ménages sans diminution notable de la sécurité.
Without reducing the diversity of our activities, choices were reviewed and more clearly defined.
Les choix ont été revus et délimités avec plus de précision sans pour autant réduire la diversité de nos activités.
The primary goal of those experiments was to test whether such bonuses could reduce the government's cost of unemployment benefits, without reducing claimants' future earnings by causing them to take new jobs prematurely.
L'objectif premier de ces expériences consistait à vérifier si ces primes pouvaient réduire le coût des prestations de chômage pour les pouvoirs publics, sans réduire les futurs revenus du travail des demandeurs en les amenant à accepter de nouveaux emplois prématurément.
The most effective way to reduce the risk of unnecessary air bag injuries without reducing the overall safety of the vehicle is to make sure all occupants are properly restrained in the vehicle, especially in the front seat.
Le meilleur moyen de réduire les risques de blessures causées par le déploiement des sacs gonflables, sans diminuer la sécurité offerte par le véhicule, est de s'assurer que tous les occupants, et particulièrement ceux des sièges avant, ont convenablement bouclé leur ceinture de sécurité.
The resources derived from a set of globally harmonised levies could represent a significant contribution by the private sector to addressing the impacts of global climate change without reducing the relative competitiveness of any country, region, or economic sector.
Les ressources provenant d'un ensemble de prélèvements harmonisés à l'échelle mondiale pourraient représenter une contribution importante du secteur privé pour faire face aux impacts du changement climatique sans réduire la compétitivité relative d'un pays, d'une région ou d'un secteur économique.
creation of jobs without reducing wages is a decrease in the non-wage costs of labour,
la création d'emploi sans réduction des salaires est la diminution des coûts non salariaux de la main-d'oeuvre,
The government maintains that the EASR approach to environmental approvals can be used without reducing environmental protections,
Le gouvernement soutient que l'approche du REAS en matière d'autorisations environnementales peut être utilisée sans diminuer les protections environnementales
apply articles 5 and 7 to situations previously dealt with under article 14, without reducing the source country rights under the current article 14;
7 aux situations précédemment envisagées dans le cadre de l'article 14, sans réduire les droits conférés au pays de la source en vertu de l'actuel article 14;
Own shares will be purchased without reducing the capital, but by forming an unavailable reserve equal to the value at which the acquired shares are recorded in the inventory.
Les actions propres seront acquises sans réduction de capital, mais par la constitution d'une réserve indisponible égale à la valeur à laquelle les actions acquis sont reprises dans l'inventaire.
there are no opportunity costs, because the production of one good can be increased without reducing the production of another good.
la production d'un bien peut être augmentée sans diminuer la production d'un autre bien.
regardless of whether the survivor has available contribution room, and without reducing the survivor's existing room.
le survivant ait des droits de cotisation ou non, et sans réduire les droits existants du survivant.
intelligent transport systems, eco-driving- all increase efficiency without reducing capacity.
sont autant de solutions permettant d'accroître l'efficacité sans nuire à la capacité.
provides solutions for a variety of family units, whilst increasing the flexibility of filling academic assignments, without reducing the academic quality of these demands.
offre des solutions pour différents groupes familiaux tout en assouplissant les obligations universitaires à remplir, sans diminuer la qualité de ces exigences.
Are current communications systems on both sides of the border interoperable with one another(i.e. systems that can communicate/interface with one another without reducing their efficacy)?
Est-ce que les systèmes de communications actuels des deux côtés de la frontière sont interopérables entre eux(p. ex. les systèmes qui peuvent communiquer ou établir des liens avec un autre système sans réduction d'efficacité)?
technological resources are available to change consumption and production patterns without reducing quality of life.
technologiques considérables qui leur permettent de changer les modes de consommation et de production sans pour autant amoindrir la qualité de la vie des populations.
will reduce aid volatility without reducing its effectiveness Hudson
ce qui réduira la volatilité de l'aide sans réduire son efficacité Hudson
Aid targets and levels need to be adjusted accordingly so as to cover the requirements of the six new LDCs without reducing resource availability and levels of support for the other countries in this group.
Les objectifs et les montants de l'aide doivent être ajustés en conséquence pour répondre aux besoins des six nouveaux PMA sans nuire à la disponibilité et au niveau des ressources destinées aux autres pays de ce groupe6.
which can be removed without reducing the value of the consignment?
qui peuvent être éliminées sans diminuer la valeur de l'envoi?
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文