WON'T BE GOING in French translation

[wəʊnt biː 'gəʊiŋ]

Examples of using Won't be going in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I won't be going to a rest home after all.
Non, je ne vais pas en maison de retraite.
Louis won't be going to Zane, and neither will you.
Louis ne vas pas travailler pour Zane, et toi non plus.
But I won't be going with them.
Mais je ne vais pas avec eux.
She won't be going anywhere with you.
Elle n'ira pas n'importe où avec vous.
John and I won't be going ashore.
John et moi n'irons pas.
I told her she won't be going to that clinic.
Je lui ai dit qu'elle n'irait pas dans cette clinique.
Won't be going tomorrow either.
Je n'irai pas demain non plus.
They won't be going anywhere then, will they?
Ils ne vont pas aller ailleurs, n'est-ce pas?
Guess we won't be going to Maine after all, huh, Jack?
On ira pas dans le Maine, hein, Jack?
But you won't be going now!
Vous n'allez pas partir maintenant!
Then you won't be going to Guermantes Castle this year?
Alors, vous n'allez plus au château de Guermantes, cette année?
She won't be going anywheres for at least a week.
Elle n'ira nulle part pendant une semaine.
She won't be going to town.
Elle ira pas en ville.
You won't be going alone.
Tu feras pas le voyage seul.
I won't be going to the school anymore, Fenja.
Je n'irai plus à l'école, Fenja.
Well… tell you right now, Alvin, you won't be going anywhere tonight.
Écoutez, Alvin, vous n'irez nulle part ce soir.
No, Sherman, tomorrow we won't be going to any of those places.
Non, demain nous n'irons vers aucune de ces destinations.
Well, I guess I won't be going to Oregon any time soon.
On dirait que je ne vais pas partir en Oregon de sitôt.
I won't be going anywhere anytime soon.
Je ne vais nulle part dans l'immédiat.
And Marissa won't be going to any of them.
Et Marissa n'ira à aucune d'entre elles.
Results: 69, Time: 0.0498

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French