WOULD ENABLE DEVELOPING COUNTRIES in French translation

[wʊd i'neibl di'veləpiŋ 'kʌntriz]
[wʊd i'neibl di'veləpiŋ 'kʌntriz]
permettraient aux pays en développement
permettra aux pays en développement

Examples of using Would enable developing countries in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
they should try to make adjustments that would enable developing countries to maintain or increase their preferential margins.
s'efforcent d'apporter des ajustements permettant aux pays en développement de conserver ou d'élargir leurs marges préférentielles.
policy actions that would enable developing countries to emulate good ICT performances and growth.
les modalités des réformes et des mesures qui permettraient aux pays en développement d'enregistrer de bons résultats en matière de TIC et de croissance.
The international institutions involved should pursue mutually supportive policies which would enable developing countries derive maximum benefit from the Multilateral Trade Agreements,
Les institutions internationales compétentes devraient suivre des politiques complémentaires qui permettent aux pays en développement de tirer le meilleur parti des accords commerciaux multilatéraux,
sound regulatory frameworks that would enable developing countries to enjoy their right to development geared to their own realities.
d'une bonne réglementation, qui permettent aux pays en développement d'exercer leur droit à un développement qui tienne compte de leur propre situation.
training centres in priority thematic areas would enable developing countries to receive, interpret
de formation dans les secteurs thématiques prioritaires permettront aux pays en développement de recevoir, interpréter
comprehensive outcome of the Doha Development Round that would enable developing countries to benefit more fully from world trade.
à un résultat ambitieux, équilibré et global, qui permette aux pays en développement de profiter plus pleinement des avantages du commerce mondial.
The schematic overview clearly shows that an enabling environment is a sine qua non for all the other key inputs and services that would enable developing countries improve supply-side capacity
Ce diagramme montre clairement qu'un environnement propice est un préalable indispensable à la fourniture de tous les autres produits et services destinés à permettre aux pays en développement d'accroître leurs capacités de production
that required economic cooperation that would enable developing countries to build industry by themselves, and fair trade relations without protectionism.
ce qui suppose une coopération économique qui permette aux pays en développement de développer par eux-mêmes leur industrie ainsi que des relations commerciales équitables dont soit absent tout protectionnisme.
Fourth, the concept of standby forces must be addressed in a manner that would enable developing countries to participate with a full complement of the requisite weapon systems.
Quatrièmement, le concept de forces en attente doit être traité de façon à ce que les pays en développement puissent participer à ces forces en étant équipés de tous les systèmes d'armes nécessaires.
Mr. MONTOYA(Colombia) said that a comprehensive solution to the external debt problem was the only viable alternative that would enable developing countries to embark upon sustained economic growth.
MONTOYA(Colombie) dit qu'une solution globale au problème de la dette extérieure est la seule option viable pouvant permettre aux pays en développement de s'engager sur la voie d'une croissance économique soutenue.
responsibility to ensure progress, the international community must help by creating an environment that would enable developing countries to make greater strides on their road to development.
la communauté internationale doit apporter également son concours en mettant en place les conditions propres à permettre aux pays en développement de progresser bien davantage sur la voie du développement..
on the other hand, would enable developing countries to gain benefits for the rule of law, in terms of a greater political dialogue among their own institutions,
entre bailleurs de fonds, au contraire, permettrait aux pays en développement d'en tirer des avantages pour l'état de droit en favorisant le dialogue politique entre leurs propres institutions
chaired by the President of Guyana, the IMF Managing Director is reported to have proposed a rearrangement of quotas that would enable developing countries to be more involved in decision-making.
qui a eu lieu à Singapour, le Directeur général du FMI aurait proposé une réorganisation des quotes-parts, qui permettrait aux pays en développement de participer davantage à la prise de décision.
Policy measures which would enable developing countries to move to the use of more environment-friendly production methods
Parmi les mesures qui permettraient aux pays en développement d'adopter des méthodes et des procédés de production plus écologiques,
which would in fact facilitate efficient competition among companies and, at the same time, would enable developing countries with sound fundamentals to better mobilize
alors qu'effectivement elle favorisait une concurrence réelle entre les entreprises et, parallèlement, permettrait aux pays en développement dotés de bases solides de mobiliser
the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention requested the Secretariat to conduct a study of possible options for lasting and sustainable financial mechanisms that would enable developing countries to implement the provisions of the Convention adequately.
la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam a prié le secrétariat de réaliser une étude sur les options possibles pour des mécanismes de financement durables et viables qui permettraient aux pays en développement d'appliquer comme il convient les dispositions de la Convention.
response to decision RC-1/5 of possible options for lasting and sustainable financial mechanisms which would enable developing countries to implement adequately the provisions of the Convention UNEP/FAO/RC/COP.2/10.
suite à la décision RC-1/5 à propos des options possibles pour des mécanismes financiers permanents et viables permettant aux pays en développement de mettre en œuvre comme il convient les dispositions de la Convention UNEP/FAO/RC/COP.2/10.
creating an"aid for trade" fund that would enable developing countries to upgrade their trade-related infrastructure were appreciated.
d'aide au commerce >> qui permettrait aux pays en développement de moderniser leurs infrastructures liées au commerce.
adopted at the Conference, was crucial as it would enable developing countries to meet their biodiversity-related objectives at the national level.
est particulièrement cruciale, car elle permettra aux pays en développement d'atteindre leurs objectifs en matière de diversité biologique à l'échelon national.
Review the outcome of the study, prepared by the secretariat in response to the request in decision RC1/5, of possible options for lasting and sustainable financial mechanisms which would enable developing countries to implement adequately the provision of the Convention(UNEP/FAO/RC/COP.2/10);
Examen des résultats de l'étude établie par le secrétariat conformément à la demande formulée dans la décision RC-1/5 au sujet des options possibles pour des mécanismes financiers durables et viables qui permettraient aux pays en développement de mettre en œuvre comme il convient les dispositions de la Convention(UNEP/FAO/RC/COP.2/10);
Results: 66, Time: 0.056

Would enable developing countries in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French