WOULD KEEP IT in French translation

[wʊd kiːp it]
[wʊd kiːp it]
garderais
keep
hold
maintain
retain
save
guard
stay
tiendra
hold
keep
take
maintain
stand
would
stick
grasp
be given
convening
garderait
keep
hold
maintain
retain
save
guard
stay

Examples of using Would keep it in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I promised I would keep it a secret, but you know me,
J'ai… j'ai promis que je garderais ça secret, mais tu me connais,
I would see something in my mind's eye and I would keep it there frozen, you know, like a snapshot.
Je voyais quelque chose dans ma tête, et je le gardais intact, comme un instantané.
though, and reckon I would keep it.
et je crois que je l'ai gardée.
If you think he screwed up at that apartnt, you would keep it to yourself.
Si vous pensiez qu'il a déconné dans l'appartement, vous le garderiez pour vous.- Non.
Well, if they was soldiers, why do you figure I would keep it from you?
D'après toi, s'il y avait des soldats, pourquoi vous le cacherais-je?
do you really think I would keep it to myself?
vous croyez vraiment que je garderais cela pour moi?
appreciated the Committee's consideration and would keep it informed of developments.
la Commission en ait tenu compte et la tiendra informée de l'évolution de la situation.
if this is meant as a wedding present, I would keep it between you and him. Because you're more complex than this.
c'est censé être un cadeau de mariage, je le garderai pour toi et lui… car tu es plus complexe que ça.
Naples in 2001, he assured the Committee that the Italian authorities would keep it informed of new developments in the framework of the proceedings instituted in that regard.
M. Mogini assure le Comité que les autorités italiennes le tiendront informé des faits nouveaux qui interviendront dans le cadre de la procédure engagée à cet égard.
its advanced autopilot would keep it stable even in turbulence.
son pilote automatique avancé le maintiendrait stable même en présence de turbulence.
Joint Declaration were explicit on the subject: persons who had the right to reside in Hong Kong prior to 1 July 1997 would keep it after that date.
déclaration conjointe sont explicites: les personnes qui avaient le droit de résider à Hong-kong avant le 1er juillet 1997 conserveront ce droit après cette date.
What if I would kept it?
Et si je l'avais gardé?
If i would seen that coming, i would kept it.
Si j'avais su, je l'aurais gardée.
not just because of what he would done, but because he would kept it from me.
ce qu'il a fait, mais parce qu'il me l'a caché.
I would keep it professional.
Je le garderai professionnel.
How you would keep it?
Tu le garderais comment?
Like you would keep it there!
Vous ne l'auriez pas mis là!
I promised I would keep it safe for him.
J'ai promis de le garder en sécurité.
He swore he would keep it out of the papers.
Il avait juré qu'il resterait en dehors des journaux.
I figured That would keep it a mystery just long enough to.
Je pensais que ça suffirait pour garder le mystère.
Results: 12543, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French