vous avez partagé vous avez partagées vous avez partagés
You shared a man with that woman?T'as partagé un homme avec elle?You shared everything, including punishment for harassing a cocktail waitress in Roanoke.Vous partagiez tout, y compris la sanction pour avoir harcelé une serveuse à Roanoke.You--you shared your life with someone. Tu… tu partage ta vie avec quelqu'un. You shared a lab with the founder of Massive Dynamics?Tu partageais un laboratoire avec le fondateur de Massive Dynamics?If you shared a bathroom, it would go pretty smoothly. Si vous partagiez une salle de bain, ça irait très bien.
And you shared my knowledge with your sinner friends? Tout ça pour que tu partages mon savoir avec tes pécheurs d'amis? Although I do hope that you shared your conflict with your fianc¨ e. Mais j'espère que tu as partagé ton conflit avec ta fiancée. You shared your secrets with me.Tu as partagé tes secrets avec moi.And you shared those feelings? Vous partagiez ces sentiments?Both properties you shared , and properties shared with you. . Les propriétés que vous partagez , et les propriétés qui sont partagées avec vous. . You shared my bed for three years.Tu as partagé mon lit pendant 3 ans,And have you shared these suspicions with Lord Tywin? Avez-vous partagé ces soupçons avec Lord Tywin? Have you shared classified information with anyone outside the Agency? Avez-vous partagé des informations classifiées avec quiconque en dehors de l'agence? Ohhh-- you shared a taco with Tori. Oh, tu as partagé ton taco avec Tori. You will always have the memories of the times you shared , at this table.Vous aurez toujours les souvenirs de ce temps partagé à cette table. Your coworkers died because of the secret that you shared . Vos collègues sont morts à cause du secret que vous partagiez . When was the last time you shared anything with Warsaw? C'était quand la dernière fois que tu as échangé avec Varsovie? Tell me there's no way you shared classified information with Henry? Vous n'avez, d'aucune façon partagé des informations classifiées avec Henry? It's a ritual you shared with your father. C'est un rituel que tu partageais avec ton père. You have no idea how helpful it would be if you shared your poetry.Cela vous aiderait beaucoup si vous partagiez votre poésie.
Display more examples
Results: 149 ,
Time: 0.0769