ALSO DEMANDED in German translation

['ɔːlsəʊ di'mɑːndid]
['ɔːlsəʊ di'mɑːndid]
forderte auch
also demand
also require
also call
also request
also want
also ask
also challenge
also encourage
also urge
also need
forderte zudem
also call
verlangte auch
also require
also demand
also charge
also call
also want
also need
also request
also ask
forderten außerdem
also call
are also asking
also require
also urge
also demand
also want
außerdem verlangte
also require
also demand
also want
verlangte ebenfalls
forderte ebenfalls
also call
also demand
ferner fordert
forderten auch
also demand
also require
also call
also request
also want
also ask
also challenge
also encourage
also urge
also need
auch gefordert
also demand
also require
also call
also request
also want
also ask
also challenge
also encourage
also urge
also need
verlangten auch
also require
also demand
also charge
also call
also want
also need
also request
also ask
außerdem forderte
also call
are also asking
also require
also urge
also demand
also want
fordert auch
also demand
also require
also call
also request
also want
also ask
also challenge
also encourage
also urge
also need
forderten zudem
also call
forderte außerdem
also call
are also asking
also require
also urge
also demand
also want
fordern zudem
also call
zudem forderten
also call
verlangen auch
also require
also demand
also charge
also call
also want
also need
also request
also ask
außerdem fordern
also call
are also asking
also require
also urge
also demand
also want
außerdem verlangten
also require
also demand
also want

Examples of using Also demanded in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
During the plenum debate, some MEPs also demanded the consequent implementation of ongoing initiatives.
In der Plenumsdiskussion forderten einige Abgeordnete auch die konsequente Umsetzung laufender Initiativen.
Road duty: Then the partly bad grit distance has also demanded her road duty.
Wegezoll: Die teilweise üble Schotterstrecke hat dann auch ihren Wegezoll gefordert.
The psychopath and alcoholic Luther also demanded the death penalty for natural medicine woman healers.
Der Psycho-Alkoholiker Luther forderte auch die Todesstrafe für die Heilerinnen der Naturmedizin.
You see, all of this is also demanded by mankind's pure common sense!
Siehe, das verlangt alles auch die reine Vernunft des Menschen!
He also demanded that they refrain from future protests in front of the consulate.
Er forderte, dass sich sich in der Zukunft von Demonstrationen vor dem Konsulat fern zu halten haben.
Luther kills disabled children by drowning Luther also demanded death by drowning, e. g.
Luther lässt behinderte Kinder ersäufen Luther forderte auch den Tod durch Ersäufen, z.B.
These inhuman people not only force-fed us, but also demanded that we pay for it.
Diese bösartigen Leute zwangsernährten uns nicht nur, sie verlangten auch, dass wir dafür zahlen sollten.
The European Parliament also demanded that all countries signing the new Treaty should be treated equally.
Das Europäische Parlament forderte ferner, dass alle Mitgliedstaaten, die den Vertrag unterzeichnen, gleichbehandelt werden sollten.
He added that they also demanded the[so-called] siege of the Gaza Strip be lifted.
Er fügte hinzu, die IHH verlange auch die Aufhebung der(sogenannten) Blockade des Gazastreifens.
They also demanded that justice be made against their offenders, and that reparations be paid.
Die Betroffenen verlangten zudem die Bestrafung ihrer Peiniger und Reparationszahlungen.
Bregulla also demanded that we make technologies accessible for everyone and create a trustworthy legal framework.
Weiter fordert Bregulla, dass wir Technologien für alle zugänglich machen müssten und einen legalen Rahmen schaffen sollten, dem man vertrauen könne.
They also demanded that Israel give them prior notice if it nevertheless decided to strike Iran.
Sie haben ebenso gefordert, das Israel ihnen vorher Bescheid geben sollte, falls Israel sich dennoch entschliessen würde, den Iran anzugreifen.
The challenges that came with Industry 4.0 also demanded strategic partnership between major customers and system manufacturers.
Gerade auch die Herausforderungen im Zusammenhang mit Industrie 4.0 erforderten eine strategische Zusammenarbeit zwischen großen Kunden und Systemherstellern auf Augenhöhe.
He also demanded the publication of the messages on the front pages of the newspapers;
Er forderte die Veröffentlichung der Nachrichten auf dem Cover der Zeitschriften;
These Copper cakes are also demanded because of its high scrap value in industries like engineering and construction.
Diese Kupfer Kuchen werden auch wegen seiner hohen Schrottwert in Branchen wie Maschinen- und Anlagenbau gefordert.
This is a human demand at the present time, but it is also demanded by economic logic.
Das ist ein Erfordernis des Menschen in unserer jetzigen Zeit, aber auch ein Erfordernis des wirtschaftlichen Denkens selbst.
It also demanded increasing the amount of social security and spoke of a transition towards citizen's income.
Es fordert außerdem eine Aufstockung der Sozialhilfe und propagiert den Übergang zu einem Bürgereinkommen.
making her story public, protesters also demanded security for Rumana's family.
die Geschichte publik zu machen, verlangten die Demonstranten außerdem Sicherheit für Rumanas Familie.
As tourism is one of the main economic drivers in the valley, the visitors also demanded better connectivity.
Da der Tourismus für das Tal der wichtigste Wirtschaftsfaktor ist, forderte auch die Nachfrage der Gäste letztendlich eine neue Lösung.
The track in Altenberg, considered one of the most difficult in the world, also demanded its sacrifices.
Die Bahn in Altenberg gilt als eine der schwierigsten der Welt, fordert ihre Opfer.
Results: 13019, Time: 0.068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German