ARE EMBEDDED IN in German translation

[ɑːr im'bedid in]
[ɑːr im'bedid in]
liegen eingebettet in
werden eingebettet in
sind eingebunden in
stecken in
are in
stuck in
plug in
were put into
tuck into
mired in
lie in
are hidden in
are locked in
are inserted in
ist eingelagert in

Examples of using Are embedded in in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Precious historic exhibits are embedded in a dramaturgically staged pathway.
Wertvolle historische Exponate sind in einen dramaturgisch inszenierten Parcours eingebunden.
The requirements are embedded in a single, binding procurement process.
Die Anforderungen sind in einen einheitlichen, verbindlichen Beschaffungsprozess eingebettet.
large temples are embedded in nature.
großen Tempeln in die wundervolle Landschaft eingebettet.
All of our offers are embedded in our current scientific research.
Alle Angebote sind in laufende wissenschaftliche Studien eingebettet.
All activities are embedded in a broad network of cooperation partners.
Sämtliche Aktivitäten sind in ein breites Netz an Kooperationspartnern eingebettet.
Children and adolescents are embedded in social networks e. g.
Kinder und Jugendliche sind in sozialen Netzen z.B.
YouTube videos are embedded in our service in"enhanced privacy mode.
YouTube-Videos werden in unserem Dienst im„erweiterten Datenschutzmodus" eingebettet.
Magnets are embedded in both hinged lids.
In den beiden Klappdeckeln sind Magnete eingelassen.
Electronics are embedded in solid plastic IP68.
Elektronik ist voll in Kunststoff eingegossen IP68.
Nanoparticles are embedded in the following products.
Nanopartikel sind bei Voith in folgenden Produkten fest eingebunden.
Rights are embedded in all issues involving children.
Rechte sind in allen Dingen eingebettet, die Kinder betreffen.
Its stimulant-free ingredients are embedded in natural vegetable capsules.
Seine stimulanzienfreien Inhaltsstoffe sind in natürliche pflanzliche Kapseln eingebettet.
The contents are embedded in an entirely refurbished design.
Eingebettet sind die Inhalte in ein runderneuertes Design.
Mostly they are embedded in fatty or connective tissue.
Sie sind meistens in Fett- oder Bindegewebe eingelagert.
  Nanoparticles are embedded in the following products.
  Nanopartikel sind bei Voith in folgenden Produkten fest eingebunden.
Specimens are embedded in agar on glass bottom petri dishes.
Proben werden in Agar in Petrischalen mit Glasboden eingebettet.
Both poles are embedded in one and same historical situation.
Beide Pole sind in eine und dieselbe historische Situation eingebettet.
The rear lights are embedded in the body like jewels.
Die Rückleuchten liegen wie Edelsteine in die Karosserie eingebettet.
All research projects therefore are embedded in concrete application contexts.
Alle Forschungsprojekte sind daher in konkrete Anwendungskontexte eingebettet.
JPG and PNG images are embedded in the RTF file.
JPG- und PNG-Bilder werden in die RTF-Dateien eingebettet.
Results: 14008, Time: 0.0515

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German