BREEDING PROGRAMMES in German translation

['briːdiŋ 'prəʊgræmz]
['briːdiŋ 'prəʊgræmz]
Zuchtprogramme
breeding program
breeding programme
breeding
Züchtungsprogramme
breeding program
Zuchtprogrammen
breeding program
breeding programme
breeding
Züchtungsprogrammen
breeding program

Examples of using Breeding programmes in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Member States shall introduce breeding programmes to select for resistance to TSEs in their ovine populations.
Die Mitgliedstaaten führen Züchtungsprogramme ein, um in ihren Schafpopulationen nach TSE‑Resistenz zu selektieren.
Laying down minimum requirements for the establishment of breeding programmes for resistance to transmissible spongiform encephalopathies in sheep.
Zur Festlegung von Mindestanforderungen an die Aufstellung von Programmen zur Züchtung von Schafen auf Resistenz gegen übertragbare spongiforme Enzephalopathien.
You will find comprehensive information about‘brand' Cool Wave and how it easily fits into your breeding programmes.
Sie finden umfangreiche Informationen zur Marke Cool Wave und wie die Pflanzen in Ihre Kulturplanung passen.
We explain those breeding programmes of the zoo, which are intended to play a role in combating animal extinction.
Erläutert werden die Erhaltungszuchtprogramme der Zoos, die Tierarten vor dem Aussterben bewahren sollen.
They carry out breeding programmes that are equivalent to breeding programmes carried out on the same breed
Sie führen Zuchtprogramme durch, die gleichwertig sind mit Zuchtprogrammen, welche von Zuchtverbänden oder Zuchtunternehmen bei derselben Rasse
The compromise adopted today establishes a series of rules regarding breeding programmes to select for resistance to TSEs
Mit dem heute angenommenen Kompromiss werden eine Reihe von Vorschriften für Programme zur Züchtung auf Resistenz gegen übertragbare spongiforme Enzephalopathien
To carry out their breeding programmes within the scope and geographical area of activity defined in accordance with Article 4(2)(c);
Ihre Zuchtprogramme im Rahmen des gemäß Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe c definierten Umfangs und geografischen Tätigkeitsbereichs durchzuführen;
Currently, efforts are continuing to restore the breed, and they are being used in breeding programmes, breeds used in his development with the descendants of mixed races found in all Brazil.
Zur Zeit sind Bemühungen fort, die Rasse wiederherstellen, und sie werden in Zuchtprogramme verwendet wird, Rassen benutzt in seiner Entwicklung mit Nachkommen von gemischten Rassen in alle Brasilien gefunden.
defined in the future for other Member States, as well as derogations from the requirement to establish breeding programmes.
die zusätzlichen Garantien festgelegt werden, und sie können von der Pflicht zur Aufstellung eines Züchtungsprogramms befreit werden.
Currently he heads a group of about 10 researchers, working in the fields of design of breeding programmes, conservation genetics,
Leitet er eine Gruppe von zehn Forschern, die an Programmen für Tierhaltung, Zuchterhaltung, Tropentierhaltung
Breeding stock, breeding programmes, reproduction technology.
Zuchttiere, Zuchtprogramme, Reproduktionstechnik Betriebsmittel.
Breeding stock, breeding programmes, reproduction technology.
THEMENSCHWERPUNKTE Zuchttiere, Zuchtprogramme, Reproduktionstechnik.
We have breeding programmes for animals including rays, jellyfish and seahorses.
Wir haben Zuchtprogramme für unter anderem Roggen, Quallen und Seepferdchen.
The most important of these breeding programmes is the European Endangered Species Programme EEP.
Das wichtigste Zuchtprogramm ist das Europäische Erhaltungszuchtprogramm EEP.
Olivier Nsengimana, from Rwanda, is promoting breeding programmes and the release of his country's captive,
Olivier Nsengimana aus Ruanda setzt sich für Zuchtprogramme für die ruandischen Grauhals-Kronenkraniche ein
The zoo's major accomplishments include its involvement in 17 breeding programmes within the framework of the European Endangered Species Programme..
Zu dessen größten Erfolgen gehört die Einordnung in 17 europäische Rettungszuchtprogramme für bedrohte Arten und die Führung des Europäischen Zuchtbuchs vom Nubischen Steinbock.
monitoring- and breeding programmes are being developed to assure the surviving of these lovely and interesting fish.
Monitoring- und Zuchtprogramme ausgearbeitet, die diesen hübschen und interessanten Fischen ein Überleben sichern sollen.
California is where there are more active breeding programmes.
das beliebteste Haustier in Nordamerika und Kalifornien ist, wo gibt es eine aktivere Zuchtprogramme.
Decision 2003/100/EC Commission Decision of 13 February 2003 laying down minimum requirements for the establishment of breeding programmes for resistance to transmissible spongiform encephalopathies in sheep.
Entscheidung 2003/100/EG Entscheidung der Kommission vom 13. Februar 2003 zur Festlegung von Mindestanforderungen an die Aufstellung von Programmen zur Züchtung von Schafen auf Resistenz gegen übertragbare spongiforme Enzephalopathien.
plant breeders on site, and to strengthen their breeding programmes and gene banks with urgently needed equipment.
um junge Pflanzenzüchter vor Ort auszubilden und ihre Zuchtprogramme sowie Genbanken durch dringend benötigtes Equipment zu stärken.
Results: 411, Time: 0.0428

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German