CONCLUDE AGREEMENTS in German translation

[kən'kluːd ə'griːmənts]
[kən'kluːd ə'griːmənts]
Abkommen schließen
conclude agreements
Vereinbarungen schließen
Abkommen abschließen
conclude agreements
schließen Verträge
zum Abschluss von Abkommen

Examples of using Conclude agreements in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
we only conclude agreements that go further than Doha,
dass wir nur Abkommen schließen, die über Doha hinausgehen,
I would stress that we should conclude agreements with our key partners and up-and-coming countries, such as China, the United States and Russia, as soon as possible, whilst not forgetting our immediate neighbours.
Herausstellen möchte ich, dass wir mit unseren wichtigsten Partnern und den aufstrebenden Ländern wie China, den USA und Russland so bald als möglich Abkommen schließen müssen, jedoch dürfen wir auch unsere unmittelbaren Nachbarn nicht vergessen.
These changes aim at improving the workability of the Commission's proposal by making the conditions under which Member States are authorised to negotiate and conclude agreements that touch on matters of Community competence more specific.
Diese Änderungen bezwecken eine verbesserte Funktionsfähigkeit des Kommissions vorschlags, indem die Bedingungen genauer festgelegt werden, unter denen die Mitgliedstaaten zu Verhandlungen und zum Abschluss von Abkommen, die Angelegenheiten in der Zuständigkeit der Gemeinschaft betreffen, befugt sind.
it shall take steps or conclude agreements to pass on its obligations under this Decision
so unternimmt er die erforderlichen Schritte oder schließt Vereinbarungen, um seine Verpflichtungen aus diesem Beschluss
This shows how important it is that we first conclude agreements on minimum standards for the rights of the suspects before we start extraditing our own nationals in this way, without prescribing any further conditions.
Dies zeigt, wie wichtig es ist, dass wir zuerst Vereinbarungen über Mindestnormen für die Rechte Tatverdächtiger schließen, bevor unsere eigenen Bürger auf diese Weise, ohne dass präzise Bedingungen gestellt werden, ausgeliefert werden sollen.
that it defended the full autonomy of the social partners to negotiate and conclude agreements in their own way.
die uneingeschränkte Autonomie der Sozialpartner bezüglich der Aushandlung eigener Vereinbarungen zu verfechten.
of bilateral tax agreements, the Union should conclude agreements with developed third countries to allow the use of the Union components of the European Information Systems by these countries.
Austauschs sensitiver Daten im Rahmen bilateraler Steuerabkommen zu verbessern, sollte die EU mit entwickelten Drittländern Abkommen schließen, damit diese die EU-Komponenten der europäischen Informationssysteme nutzen können.
Let us conclude agreements, let us open up the markets
Lassen Sie uns Abkommen abschließen, lassen Sie uns Märkte öffnen
the Community may conclude agreements with other States involved in European Cooperation in the field of Scientific
beteiligten Staaten Abkommen schließen, um die Koordinierung, die Gegenstand dieses Beschlusses ist, auf Forschungsarbeiten auszudehnen,
of Decision 85/195/EEC lays down that the Community may conclude Agreements with nonmember States participating in European cooperation in the field of scientific
Gebiet der wissenschaftlichen und technischen Forschung(COST) teilnehmen, Abkommen schließen, um eine Zusammenarbeit zwischen der konzertierten Aktion der Gemeinschaft über primäre Meeres-Biomasse(Meeres-Makroalgen)
Conclude agreements in 2000.
Abschluß von Verein barungen im Jahre 2000.
We can conclude agreements and make comparisons.
Wir können Vereinbarungen treffen und Vergleiche anstellen.
They want to conclude agreements among themselves.
Sie wollen lieber untereinander Verträge schließen.
EU competence to conclude agreements covering issues falling under its internal competences.
Zuständigkeit der EU für den Abschluss von Übereinkünften in Fragen, die unter ihre interne Zuständigkeit fallen.
Who does the European Union ultimately conclude agreements with, Commissioner?
Mit wem schließt die Europäische Union eigentlich Verträge, Herr Kommissar?
To improve security of supply we also have to conclude agreements with other countries.
Zur Verbesserung der Versorgungssicherheit müssen auch Abkommen mit anderen Ländern geschlossen werden.
The Council also authorised the Director of Europol to conclude agreements with Lithuania and Latvia.
Der Rat ermächtigte ferner den Direktor von Europol, mit Litauen und Lettland Vereinbarungen zu schließen.
It requires Member States to encourage the social partners to conclude agreements in this field.
Er verpflichtet die Mitgliedstaaten, die Sozialpartner anzuregen, in diesem Feld Vereinbarungen abzuschließen.
The German government would like to conclude agreements of this sort with Italy and Greece too.
Mit Italien und Griechenland möchte die Bundesregierung ebenfalls solche Abkommen schließen.
Subject: Turkish Government challenge to the power to conclude agreements between Cyprus and the EU.
Betrifft: Zweifel der türkischen Regierung an der Möglichkeit des Abschlusses eines Abkommens zwischen Zypern und der EU.
Results: 12405, Time: 0.0498

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German