CURRENT LEGISLATIVE FRAMEWORK in German translation

['kʌrənt 'ledʒislətiv 'freimw3ːk]
['kʌrənt 'ledʒislətiv 'freimw3ːk]
derzeitige Rechtsrahmen
geltende Rechtsrahmen
gegenwärtigen Rechtsrahmen
geltenden Rechtsrahmen
bestehende Rechtsrahmen

Examples of using Current legislative framework in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
also about the suitability and adequacy of the current legislative framework.
stellt auch die Eignung und Angemessenheit des aktuellen rechtlichen Rahmens in Frage.
Furthermore, it is not so much the current legislative framework that is causing most problems,
Übrigens ist es weniger der derzeitig geltende Rechtsrahmen, sondern vor allem die unterschiedliche Auslegung und Umsetzung der Richtlinien durch die Mitgliedstaaten,
because I also believe that the European Union's current legislative framework on human trafficking has not been very efficient,
Aussprache stehende Entschließung unterstützt, weil ich ebenfalls glaube, dass das derzeitige gesetzliche Rahmenwerk der Europäischen Union über den Menschenhandel nicht sehr wirksam war
Experience with the current legislative framework for telecommunications- which is quite detailed- shows that the way in which Community legislation is implemented at national level has a major impact on the actual level of competition in a market.
Die Erfahrung mit dem derzeitigen(recht detaillierten) Rechtsrahmen für die Telekommunikation zeigt, daß die Art und Weise, in der das Gemeinschaftsrecht auf nationaler Ebene angewendet wird, sich maßgebend auf das tatsächliche Niveau des Wettbewerbs in einem Markt auswirkt.
ensure a uniform respect of intellectual property rights, by streamlining the procedure and clarifying the current legislative framework.
die klarere Fassung des bestehenden Rechtsrahmens einen einheitlichen Schutz der Rechte des geistigen Eigentums gewährleisten.
The overall objective, therefore, should be to define and identify, within the current legislative framework, coherent measures that lead to the preservation
Das allgemeine Ziel besteht daher darin, innerhalb des derzeitigen rechtlichen Rahmens kohärente Maßnahmen festzulegen
The Committee considers that the successive amendments to the common market organisation for bananas are dismantling the protection offered to Community producers, and that the current legislative framework does not provide the guarantees necessary for the marketing of EU bananas.
Der Ausschuss ist der Ansicht, dass es mit jeder Änderung der GMO für Bananen zu einem Abbau des Schutzes für die Gemeinschaftserzeuger gekommen ist, und dass die geltenden Rechtsvorschriften nicht die für die Vermarktung der Gemeinschaftsbananen erforderlichen Garantien bieten.
A good specialist must necessarily understandin the current legislative framework, to understand normative acts
Ein guter Fachmann muss unbedingt verstehenim aktuellen Rechtsrahmen, um normative Akte
The pilot project exists within the current legislative framework and is open to all companies,
Das Pilot Projekt besteht innerhalb der aktuellen Gesetzgebung und zielt auf alle Unternehmen ab,
The current legislative framework does not give the EU a specific legal competence for sport.
Der derzeitige Rechtsrahmen weist der EU keine speziellen Befugnisse im Sportbereich zu.
To this end, the current legislative framework must change.
Dazu muss der derzeitige Rechtsrahmen weiterentwickelt werden.
The current legislative framework is not technologically neutral.
Der bestehende Rechtsrahmen ist bezüglich der Technologie nicht neutral.
The current legislative framework creates real problems for international and domestic passengers.
Der geltende Rechtsrahmen verursacht ernst zu nehmende Probleme für Auslands- und Inlands­reisende.
Europe's companies have demonstrated that they are sufficiently transparent within the current legislative framework.
Die europäischen Unternehmen haben bewiesen, dass sie im geltenden Rechtsrahmen ausreichend transparent agieren.
Until this new legislation enters into force, the current legislative framework, notably for electricity
Bis die neuen Rechtsvorschriften in Kraft treten, wird der geltende Rechtsrahmen, vor allen für Strom und Biokraftstoffe,
To this end, the current legislative framework must change,
Dazu muss der derzeitige Rechtsrahmen weiterentwickelt werden,
The procedure for withdrawal of international protection in this proposal remains largely unchanged when compared to the current legislative framework.
Das in diesem Vorschlag vorgesehene Verfahren zur Aberkennung des internationalen Schutzes bleibt gegenüber dem geltenden Rechtsrahmen weitgehend unverändert.
The current legislative framework on instantaneous self-consumption installations enables a return on investments over a reasonable period of time
Der derzeitige Rechtsrahmen für direkten Eigenverbrauch ermöglicht Investitionen, die sich über einen angemessenen Zeitraum amortisieren und eine wirtschaftlichere,
will continue its efforts to improve the practical operation of the exchange system within the current legislative framework.
Mitgliedstaaten wird sich die Kommission weiter bemühen, die praktische Durchführung des Austausches im geltenden Rechtsrahmen zu verbessern.
The current legislative framework dates back to the 1990s
Der derzeitige Rechtsrahmen stammt aus den 1990-er Jahren.
Results: 182, Time: 0.1181

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German