DAWNING in German translation

['dɔːniŋ]
['dɔːniŋ]
Anbruch
dawn
first opening
approach
advent
beginning
break
rise
opening
first use
first broaching
Beginn
beginning
start
onset
commencement
the beginning
early
first
dawn
initiation
inception
Dämmern
dawn
Dämmerung
twilight
dawn
dusk
dark
darkness
sunset
nightfall
Dawning
Anbricht
come
dawn
break
begin
opened
start
arrive
Morgenröte
dawn
of the morning
day
daybreaker
Morgendämmerung
dawn
morning
daybreak
Aufbruch
departure
awakening
move
start
breakthrough
dawn
rise
upheaval
beginning
change
Morgenrot
dawn
morning
early

Examples of using Dawning in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
This enchanting design of dawning bushveld is for your personal use.
Bezauberndes Design aus dem Bushveld in der Morgendämmerung.
A second cry pierced the dawning day, this one strangled.
Ein zweiter, diesmal erstickter Schrei durchdrang die Dämmerung.
With the dawning of CivI came an expansion of geographical horizons.
Mit dem Dämmern von CivI kam eine Expansion der geographischen Horizonte.
Today is the dawning of a new era.
Heute ist der Anbruch einer neuen Ära.
Herald the dawning of you, for light has dawned on you.
Läute das Dämmern von dir ein, denn das Licht ist auf dir hereingebrochen.
Will carry us toward the dawning of a new age.
Leiten uns zum Beginn eines neuen Zeitalters... alle.
The dawning of the international socialist revolution becomes visible.
Die Morgenröte der internationalen sozialistischen Revolution wird sichtbar.
He longs not for the dawning as we do.
Er verlangt nicht nach der Morgendämmerung, wie wir es tun.
This is the dawning of the age of Aquarius.
Dies ist der Anbruch des Wassermann-Zeitalters.
Her husband owns the candle makes him the pages dawning.
Töchter, so steht sie bis zum Morgen Ihr Mann besitzt die Kerze macht ihn die Seiten Dämmern.
Dawning on into the age of mobile casinos.
Dämmert auf in das Zeitalter der mobilen casinos.
There is a new day dawning in Bolton Village.
Es brechen neue Zeiten an in Bolton Village.
After your Dawning, with the Lich.
Nach deinem Erwachen, beim Lich.
There is a whole new day dawning.
Da ist ein ganzer neuer Tag, der anbricht.
The sun does not calculate its dawning.
Die Sonne kalkuliert ihren Aufgang nicht.
Beautiful is the day dawning today.
Schön ist der Tag, der heute anbricht.
the legendary blue hour dawning and the moon shedding its light over" The Marriage of Figaro.
die sagenhafte blaue Stunde anbricht und der Mond sein Licht über die" Hochzeit des Figaro" senkt.
peace and a new dawning for all beings.
des Friedens und ein neues Morgenrot für alle Wesen.
During my Dawning.
Während meines Erwachens.
Wake up, it's dawning.
Wach auf, es ist schon hell.
Results: 11072, Time: 0.0654

Top dictionary queries

English - German