DISAGGREGATED in German translation

disaggregierte
disaggregated
aufgeschlüsselt
break down
breakdown
aufgeschlüsselte
broken down
disaggregated by
breakdown
itemized
itemised
desaggregierter
Disaggregated
entbündelter
unbundled
disaggregierter
disaggregated
disaggregierten
disaggregated
disaggregiert
disaggregated
aufgeschlüsselten
broken down
disaggregated by
breakdown
itemized
itemised

Examples of using Disaggregated in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
According to the availability of data, either macroeconomic data or data disaggregated by industry have been used.
Nach Maßgabe der Datenverfügbarkeit wurden entweder makroökonomische oder nach Wirtschaftssektoren disaggregierte Daten verwendet.
In order to achieve this, a significant level of disaggregated, reliable and accessible data is required.
Voraussetzung dafür sind umfangreiche aufgeschlüsselte, zuverlässige und zugängliche Daten.
List of disaggregated information products.
Liste der Disaggregierten Informationsprodukte.
Most military helicopters disaggregated by technical reasons
Die meisten militärischen Hubschraubern nach technischen Gründen
consultation and data disaggregated by gender was emphasised by all.
Konsultation und Daten, aufgesplittet nach Geschlechtern, wurde von allen betont.
Due to the disaggregated nature of NGNs the issue of ensuring integrity of the network will become more complex.
Die starke Disaggregierung von NGNs macht die Aufgabe der Sicherstellung der Netzintegrität sehr komplex.
Historical and future harvesting rates disaggregated between energy and non-energy uses.
Historische und künftige Holzeinschlagsraten, aufgeschlüsselt nach energetischer und nichtenergetischer Nutzung.
Disaggregated results for specific skill groups, sectors or occupations may differ from aggregated results.
Nach bestimmten Qualifikationsgruppen, Wirtschaftszweigen oder Berufen aufgeschlüsselte Ergebnisse können von den zusammengefassten Ergebnissen abweichen.
The trade associations require information on four-digit NACE level or disaggregated CPA information.
Die Fachverbände benötigen Informationen auf vierstelliger NACE-Ebene oder aufgeschlüsselte CPA-Daten.
Not all GOV data can be disaggregated to regions.
Nicht alle GOV-Daten können bis zur Ebene der Regionen aufgeschlüsselt werden.
Sales of disaggregated WDM systems for DCI are up 225% year-over-year.
Der Umsatz von disaggregierten WDM-Systemen für DCI stieg im Jahresvergleich um 225.
Disaggregated weekly financial statement 3 Consolidated weekly financial statement of the Eurosystem.
Disaggregierter Wochenausweis 3 Konsolidierter Wochenausweis des Eurosystems.
reliable and disaggregated data on discrimination.
zuverlässigen und aufgeschlüsselten Daten zur Diskriminierung.
Input data is distributed/disaggregated automatically based on all characteristic values.
Eingaben werden automatisch über alle Merkmalsausprägungen verteilt/ disaggregiert.
Disaggregated default values for biofuels and bioliquids.
Disaggregierte Standardwerte für Biokraftstoffe und flüssige Biobrennstoffe.
Disaggregated values for biofuels and bioliquids.
Disaggregierte Werte für Biokraftstoffe und andere flüssige Biobrennstoffe.
Iodais disaggregated by groups.
Nach Gruppen disaggregierte Modelle.
other events are inappropriately disaggregated; and.
andere Ereignisse unangemessen disaggregiert werden; oder.
Immigrants moving to the territory of the Member State, disaggregated as follows.
Zuwanderer in das Hoheitsgebiet des Mitgliedstaates in folgender Untergliederung.
Natural persons having their usual residence in the Member State disaggregated as follows.
Natürlichen Personen mit üblichem Aufenthaltsort in dem betreffenden Mitgliedstaat in folgender Untergliederung.
Results: 284, Time: 0.0503

Top dictionary queries

English - German