DYSFUNCTIONAL in German translation

dysfunktional
dysfunctional
dysfuntional
disfunktional
dysfunctional
dysfunctional
gestört
upset
dysfunctional
disturbed
disrupted
bothered
interrupted
impaired
interfered
troubled
perturbed
dysfunktionell
dysfunctional
dysfunktionelle
dysfunctional
gestörte
upset
dysfunctional
disturbed
disrupted
bothered
interrupted
impaired
interfered
troubled
perturbed
funktionsgestörte
dysfunctional
zerrütteten
broken
shattered
ruined
destroyed
disrupted
devastated
torn
funktionsunfähig
inoperable
inoperative
dysfunctional
dysfunktionale
dysfunctional
dysfuntional
dysfunktionalen
dysfunctional
dysfuntional
dysfunktionaler
dysfunctional
dysfuntional
gestörten
upset
dysfunctional
disturbed
disrupted
bothered
interrupted
impaired
interfered
troubled
perturbed
dysfunktionellen
dysfunctional
dysfunktionelles
dysfunctional
funktionsgestörten
dysfunctional
funktionsgestört
dysfunctional
funktionsgestörter
dysfunctional
gestörtes
upset
dysfunctional
disturbed
disrupted
bothered
interrupted
impaired
interfered
troubled
perturbed
disfunktionalen
dysfunctional
zerrüttete
broken
shattered
ruined
destroyed
disrupted
devastated
torn

Examples of using Dysfunctional in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Yes, we are dysfunctional.
Ja, wir sind zerrüttet.
Miserable, paranoid and dysfunctional?
Erbärmlich, paranoid und zerrüttet?
Asia's Dysfunctional Democracies.
Asiens funktionsuntüchtige Demokratien.
That sounds pretty dysfunctional.
Das klingt ziemlich abgedreht.
Her family is deeply dysfunctional.
Ihre Familie ist zerrüttet.
This environment is a highly dysfunctional one.
Sein familiäres Umfeld ist sehr dysfunktional.
Dysfunctional government and pervasive corruption make modernization difficult.
Dysfunktionale Regierung und verbreitete Korruption erschweren eine Modernisierung.
They're always secretly the dysfunctional ones.
Sie sind insgeheim immer gestört.
The con is that your dick is functionally dysfunctional.
Kontra: Dein Schwanz ist funktional gesehen dysfunktional.
I also stressed that financial markets had become dysfunctional.
Ich betonte auch, dass die Finanzmärkte nicht mehr funktionierten.
The country is broken and dysfunctional.
Das Land ist kaputt und dysfunktional.
From a dysfunctional to a blackmail state.
Vom dysfunktionalen Staat zum Erpresserstaat.
I describe our dysfunctional family.
Ich beschreibe gerade unsere unfähige Familie.
The Powells are your run-of-the-mill slightly dysfunctional family.
Die Powells sind eine völlig alltägliche, etwas dysfunktionale Familie.
What is the meaning of Dysfunctional Professional lyrics?
Was ist die Bedeutung von Dysfunctional Professional Songtexte auf Deutsch?
This causes dysfunctional neural networking in the above parts of the brain.
Dieses verursacht dysfunktionelle neurale Vernetzung in den oben genannten Teilen des Gehirns.
Dysfunctional relationships?
Gestörte Beziehungen?
Latin America's Dysfunctional Democracy.
Lateinamerikas gestörte Demokratie.
Dysfunctional marriage!
Funktionsgestörte Ehe!
Dysfunctional family.
Gestörte Familie.
Results: 766, Time: 0.0593

Top dictionary queries

English - German