ENTRY INTO FORCE OF THE DIRECTIVE in German translation

['entri 'intə fɔːs ɒv ðə di'rektiv]
['entri 'intə fɔːs ɒv ðə di'rektiv]
In-kraft-treten der Richtlinie
Inkrafttretens der Richtlinie
Inkraft treten der Richtlinie

Examples of using Entry into force of the directive in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
They would introduce a withholding tax at a rate not below 15% forthree years following the entry into force of the Directive.
Sie sollten eine Quellensteuer von nicht unter 15% für die drei Jahre nach dem Inkrafttreten der Richtlinie einführen.
Belgium, Luxembourg and Austria will subject interest payments to a withholding tax during a transitional period of seven years following the entry into force of the Directive.
Belgien, Luxemburg und Österreich erheben während eines Übergangszeitraums von sieben Jahren nach Inkrafttreten der Richtlinie eine Quellensteuer auf Zinserträge.
The report is to be sent 7 years after the entry into force of the Directive and the Commission is required to follow up the report with a proposal to amend the Directive if that appears from the report to be desirable.
Dieser Bericht ist 7 Jahre nach dem Inkraft treten der Richtlinie einzureichen, und die Kommission hat einen Folge bericht mit einem Vorschlag für eine Änderung der Richtlinie zu übermitteln, sofern dies aufgrund des Berichts wünschenswert erscheint.
It has to be noted that the main characteristics of the system governing working time in the United Kingdom have remained unchanged despite the entry into force of the Directive, mainly as a result of using the opt-out.
Es lässt sich feststellen, dass die wichtigsten Merkmale des britischen Systems der Arbeitszeitgestaltung trotz des Inkrafttretens der Richtlinie unverändert geblieben sind, und zwar hauptsächlich wegen der Anwendung des Opt-out.
The beneficiaries accordingly have until the entry into force of the directive on restructuring the Community framework for the taxation of energy products, or 31 December 2002 at the latest,
Den Begünstigten wird zur Anpassung an die neue Situation eine Übergangszeit gewährt, die mit dem Inkrafttreten der Richtlinie zur Restrukturierung der gemeinschaftlichen Rahmenvorschriften zur Besteuerung von Energieerzeugnissen
The entry into force of the Directive will result in the creation of a true European passport for issuers by giving,
Mit dem Inkrafttreten der Richtlinie wird ein echter"Europäischer Pass für Emittenten" geschaffen, denn der von der Herkunftslandbehörde des Emittenten
Not more than three years following the entry into force of the Directive, and then every three years, the Commission will
Die Kommission wird bis spätestens drei Jahre nach Inkrafttreten dieser Richtlinie und daraufhin alle drei Jahre einen Bericht über ihre Anwendung ausarbeiten
the closure of incinerators following the entry into force of the directive would pose enormous problems of cost
die Stillegung der Anlagen nach Inkrafttreten der Richtlinie wäre für die britischen Landwirte mit enormen finanziellen Problemen
The Member States will have 3 years following the entry into force of the Directive(twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the EU) in which to comply with its provisions.
Die Mitgliedstaaten verfügen nach dem Inkrafttreten der Richtlinie(am zwanzigsten Tag nach der Veröffentlichung im Amtsblatt der EU) über drei Jahre Zeit, um die darin enthaltenen Bestimmungen umzusetzen.
The Commission will be required to adopt implementing acts within 24 months from the entry into force of the Directive providing technical specifications for mobile applications in cases where no reference to a harmonised standard covering them has been published.
Innerhalb von 24 Monaten nach dem Inkrafttreten der Richtlinie wird die Kommission Durchführungsbestimmungen mit technischen Spezifikationen für mobile Anwendungen zu erlassen haben, falls kein Verweis auf harmonisierte Normen veröffentlicht wurde, die diese Anwendungen erfassen.
Within three years following the entry into force of the Directive, at least 10% of all tunnels in each Member State in operation shall comply with the requirements of this Directive,
Innerhalb von drei Jahren nach Inkrafttreten dieser Richtlinie entsprechen mindestens 10% der in den einzelnen Mitgliedstaaten jeweils in Betrieb befindlichen Tunnel den Anforderungen dieser Richtlinie,
Until two years after entry into force of the Directive, Greece, Italy,
Für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Inkrafttreten der Richtlinie werden Griechenland,
Two important amendments concerned the explicit possibility for producers to use a"visible fee" to show the contributions of producers to finance the collection of historical waste from products put on the market before entry into force of the Directive.
Zwei wichtige Abänderungen betreffen die ausdrücklich vorgesehene Möglichkeit für die Hersteller, eine Gebühr auszuweisen, um den Beitrag der Hersteller zur Finanzierung der Sammlung historischer Abfälle von Produkten, die vor dem Inkrafttreten der Richtlinie in Verkehr gebracht wurden.
in the Member States, will assess the specific problems they may well face following the entry into force of the Directive.”.
die Kommission unter Berücksichtigung der Entwicklung der Wählerschaft in den Mitgliedstaaten die besonderen Probleme bewerten wird, die für diese nach dem Inkrafttreten der Richtlinie gegebenenfalls auftreten werden.
Furthermore, Article 11 of Directive 91/439/EEC lays down the explicit obligation for the Commission to review subcategories within five years of the entry into force of the Directive(i.e. before 1 July 2001)
Darüber hinaus ist in Artikel 11 der Richtlinie 91/439/EWG ausdrücklich die Verpflichtung für die Kommission festgelegt, die Unterklassen innerhalb von fünf Jahren nach Inkrafttreten der Richtlinie(d.h. vor dem 1. Juli 2001) zu überprüfen
The entry into force of the directive on port reception facilities,
Mit dem Inkrafttreten der Richtlinie über Hafenauffanganlagen, die sicherstellen soll,
have to be adopted within 180 days from the entry into force of the Directive or are essential for the effective entry into force of the Directive..
die im Sinne der einschlägigen Bestimmungen der Prospekt-Richtlinie innerhalb von 180 Tagen nach dem Inkrafttreten der Richtlinie anzunehmen bzw. die für das wirksame Inkrafttreten der Richtlinie unabdingbar sind.
13 proposing to delay the entry into force of the directive until each Member State has achieved a certain degree of liberalisation,
13 angeht, in denen eine Verschiebung des Inkrafttretens der Richtlinie vorgeschlagen wird, bis jeder Mitgliedstaat einen gewissen Grad der Liberalisierung erreicht hat,
the duration of the transitional period is determined, on entry into force of the Directive, on the basis of how much of this plan to boost the software industry remains to run;
des spanischen Technologiepotenzials gilt, wobei die Dauer dieses Übergangszeitraums zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der Richtlinie nach Maßgabe der verbleibenden Laufzeit dieses Plans zur Stärkung der Software-Industrie festgelegt wird;
Following the entry into force of the Directive of 25 June 1980 on the transparency of financial relations between Member States
Nach dem Inkrafttreten der Richtlinie vom 25. Juni 1980 über die Transparenz der finanziellen Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und den öffentlichen Unternehmen(2)
Results: 196, Time: 0.0645

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German