HEARTBROKEN in German translation

['hɑːtbrəʊkən]
['hɑːtbrəʊkən]
untröstlich
heartbroken
inconsolable
inconsolably
sorry
unhappy
so sorry
devastated
disconsolate
grief-stricken
heart-broken
todunglücklich
heartbroken
miserable
herzzerreißend
heartbreaking
heart-wrenching
heart-breaking
heart-rending
heartbroken
heart wrenching
heart breaking
heartrending
gut-wrenching
heartwrenching
traurig
sad
sadly
sorry
upset
grieve
sadness
sorrowful
unhappy
unfortunate
saddened
heartbroken
Herz brechen
heart broken
heartbroken
brokenhearted
mit gebrochenem Herzen
Herz gebrochen
heart broken
heartbroken
brokenhearted
gebrochen
break
crack
rupture
burst
violate
fracture
crush
herzzereißend
untröstlichen
heartbroken
inconsolable
inconsolably
sorry
unhappy
so sorry
devastated
disconsolate
grief-stricken
heart-broken
untröstliche
heartbroken
inconsolable
inconsolably
sorry
unhappy
so sorry
devastated
disconsolate
grief-stricken
heart-broken
untröstlicher
heartbroken
inconsolable
inconsolably
sorry
unhappy
so sorry
devastated
disconsolate
grief-stricken
heart-broken

Examples of using Heartbroken in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Tom was heartbroken.
Tom war untröstlich.
I was really heartbroken.
Ich war todunglücklich.
Her father was heartbroken.
Ihr Vater war untröstlich.
Your faithful, heartbroken Tess.
Deine treue, todunglückliche Tess.
And I was heartbroken and.
Ich war untröstlich und.
I'm heartbroken, but.
Ich bin untröstlich, aber.
Heartbroken, Mr. Drax.
Mein Herz zerbricht, Mr. Drax.
Debby must be heartbroken.
Debby ist sicher untröstlich.
She should have been heartbroken.
Sie hätte untröstlich sein müssen.
You were heartbroken.
Du hattest Liebeskummer.
I was heartbroken.
Ich war so betrübt.
He would be heartbroken.
Er wäre total verzweifelt.
You must have been heartbroken.
Das muss furchtbar gewesen sein.
Sonita was heartbroken.
Sonita ist tief betrübt.
Majesty, I am heartbroken.
Majestät, ich bin untröstlich.
I was so heartbroken.
Ich war so gerührt. Ich.
And the Emperor was heartbroken.
Und der Kaiser war untröstlich.
She was heartbroken, okay?
Sie war untröstlich, okay?
She ran out heartbroken.
Sie lief verzweifelt davon.
Poor Perdita, she would be heartbroken.
Der armen Perdita würde es das Herz brechen.
Results: 344, Time: 0.0635

Top dictionary queries

English - German