IS WITHDRAWN in German translation

[iz wið'drɔːn]
[iz wið'drɔːn]
zurückgezogen wird
will withdraw
widerrufen wird
time
be revoked
be withdrawn
be cancelled
be rescinded
is revocable
be reversed
be repealed
be countermanded
be terminated
widerrufen
revoke
withdraw
cancel
time
retract
recant
rescind
revocable
ist zurückgezogen
abgehoben wird
zieht sich zurück

Examples of using Is withdrawn in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Access to the gold account is withdrawn.
Der Zugang zum Goldkonto wurde aufgehoben.
After the national currency is withdrawn from circulation.
Nachdem die nationale Währung aus dem Verkehr gezogen ist.
Energy is withdrawn from the fire rapidly and effectively.
Dem Feuer wird so schnell und effektiv die Energie entzogen.
Flavour and aroma is concentrated when water is withdrawn from food.
Durch den Entzug von Wasser werden die Aromastoffe konzentriert, deshalb ist Gedörrtes oft schmackhafter.
As long as you press the button, air is withdrawn.
Solange Sie die Taste drücken, wird Luft.
Where the complaint is withdrawn, the proceeding may be terminated.
Wird der Antrag zurückgenommen, so kann das Verfahren abgeschlossen werden.
We must ensure that this proposal for an amended directive is withdrawn.
Wir müssen dafür sorgen, daß dieser Änderungsantrag zurückgezogen wird.
This card is withdrawn from the game.
Diese Karte wird aus dem Spiel gezogen.
Recirculation ceases when the sulphonylurea is withdrawn.
Die Rezirkulation hört auf, wenn der Sulfonylharnstoff abgezogen wird.
Very it is withdrawn difficult to find.
Ganz entzogenen schwer zu finden.
Afterwards the money is withdrawn with forged papers.
Anschließend wird das Geld mit gefälschten Papieren abgehoben.
The release of the change state is withdrawn.
Die Freigabe des Änderungsstands der Stammdaten zurückgenommen wird.
Once freedom is withdrawn the levels of hatred soar.
Einmal Freiheit das Niveau des Hasses zurückgezogen wird steigen.
When that is withdrawn, we have to leave it.
Wenn diese Kraft sich zurückzieht, müssen wir den Körper verlassen.
Acca hotel is withdrawn from the main streams of tourists.
Acca Kappa Körperpflegeprodukte Hotel ist von den wichtigsten Flüsse von Touristen zurückgezogen.
so the central forward is withdrawn.
so dass der Mittelstürmer zurückgezogen wird.
the drug is withdrawn.
muss das Medikament abgesetzt werden.
Nothing is withdrawn from its burning heat!”6.
Nichts kann sich vor seiner Glut verbergen.“! 6.
Processing continues until the consent is withdrawn, i.e. until unsubscribing.
Die Datenverarbeitung dauert bis zum Widerruf der Einwilligungserklärung, d. h. bis zur Abmeldung.
At the time of death the attention is withdrawn from all outside.
Zur Zeit des Todes wird die Aufmerksamkeit von außen ganz zurückgezogen.
Results: 18313, Time: 0.0778

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German