OVERARCHING OBJECTIVES in German translation

[ˌəʊvə'rɑːtʃiŋ əb'dʒektivz]
[ˌəʊvə'rɑːtʃiŋ əb'dʒektivz]
übergeordneten Ziele
übergreifende Ziele
übergreifende Zielsetzungen
übergreifenden Ziele
übergeordneten Zielen
übergreifenden Zielen
übergreifenden Zielsetzungen
übergeordneten Zielsetzungen

Examples of using Overarching objectives in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
And the reason is that central bank policymaking has typically been guided by two overarching objectives.
Der Grund dafür ist, dass die Politik damals wie heute im Zeichen von zwei übergeordneten Zielen steht.
The objective is to arrive at rules that can impact as positively as possible on the overarching objectives of price stability, growth and employment.
Es geht darum, zu Bestimmungen zu gelangen, die möglichst positive Auswirkungen auf die übergreifenden Ziele in puncto Preisstabilität, Wachstum und Beschäftigung haben.
Particular attention is given in the Resolution to their integration in the mainstream labour market, in accordance with the overarching objectives of the European Employment Strategy EES.
In dieser Entschließung wird ihrer Eingliederung in den regulären Arbeitsmarkt gemäß den übergreifenden Zielen der europäischen Beschäftigungsstrategie(EBS) besondere Aufmerksamkeit geschenkt.
As a result, on the strategic level it is essential for financial institutions to define the overarching objectives, focal points and the clear strategic thrust of their own digital agenda.
Auf strategischer Ebene ist es deshalb essentiell, die übergreifenden Zielsetzungen, die Schwerpunkte und eine klare Stoßrichtung der eigenen digitalen Agenda zu definieren.
Research in the field of the business innovation track targets towards the following overarching objectives.
Die Forschung im Bereich des Schwerpunkts Business Innovation orientiert sich an den folgenden übergeordneten Zielen.
This part would be prepared by reference to the common overarching objectives and supported by appropriate EU-level indicators.
Die Ausarbeitung dieses Abschnitts stützt sich auf die gemeinsamen übergreifenden Ziele und geeignete Indikatoren auf EU-Ebene.
HAVING regard to the essential objectives of the European Sustainable Transport Policy and the overarching objectives in the Integrated Maritime Policy;
IN ANBETRACHT der wesentlichen Ziele der europäischen Politik für nachhaltigen Verkehr und der übergeordneten Ziele der integrierten Meerespolitik;
better meet the overarching objectives set in the 6th EAP.
um den übergeordneten Zielen des 6. UAP besser gerecht zu werden.
Model is a reality, based on unity in overarching objectives, and on diversity in applications.
die durch Einigkeit bei den übergeordneten Zielen und durch Vielfalt bei der Umsetzung gekenn zeichnet ist.
The CIP will provide a significant and coherent legal basis for Community actions which share the overarching objectives of enhancing competitiveness
Das Rahmenprogramm liefert eine umfassende und kohärente Rechtsgrundlage für Gemeinschaftsmaßnahmen, die die gleichen übergeordneten Ziele- Förderung der Wettbewerbsfähigkeit
based on broad agreement on a range of overarching objectives, but diversity as to how those objectives were achieved across Europe.
allgemeine Einigkeit hinsichtlich einer Reihe von übergeordneten Zielsetzungen herrsche, wenngleich diese in Europa auf verschiedene Weise verwirklicht würden.
Following consultation, Member States have agreed to retain the themes of EQUAL unchanged for the second round as they continue to support the overarching objectives of full employment,
Nach einer entsprechenden Konsultierung haben sich die Mitgliedstaaten darauf geeinigt, die EQUAL-Themen unverändert für die zweite Runde zu übernehmen, da sie auch weiterhin die übergeordneten Zielsetzungen Vollbeschäftigung, Qualität
Overarching objectives: adequacy and sustainability.
Allgemeine Ziele: Angemessenheit und Nachhaltigkeit.
The three overarching objectives reflecting the Lisbon balance;
Drei übergeordnete Zielsetzungen, die der Ausgewogenheit der Lissabonner Agenda Rechnung tragen;
In pursuing the three overarching objectives, Member States shall implement the following priorities.
Mit Blick auf die drei übergreifenden Ziele richten die Mitgliedstaaten ihre Politik an den nachstehenden Handlungsprioritäten aus.
Growth and an increase in decent jobs were selected as overarching objectives for a three-year period.
Wachstum und die Schaffung hochwertigerer Arbeitsplätze wurden als über­greifende Ziele für einen Dreijahreszeitraum ausgewählt.
based on overarching objectives NECPs and financing strategies are coordinated
Auf der Grundlage übergeordneter Ziele werden die NECPs und die Finanzierungsstrategien koordiniert
Its overarching objectives are to eradicate poverty,
Generelle Ziele sind die Beseitigung der Armut,
The EU's overall engagement could be underpinned by a series of overarching objectives and principles in line inter alia with the European Security Strategy.
Das gesamte Engagement der EU könnte auf einer Reihe übergreifender Ziele und Grundsätze im Einklang unter anderem mit der Europäischen Sicherheitsstrategie aufbauen.
The EESC can only endorse the overarching objectives of the thematic strategy on air pollution and the proposed directive, which is its legislative expression.
Der Ausschuss stimmt den allgemeinen Zielen der thematischen Strategie zur Luftreinhaltung und ihrer Übersetzung in einen Richtlinienvorschlag ausdrücklich zu.
Results: 458, Time: 0.0404

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German