PLEASE REFRAIN in German translation

[pliːz ri'frein]
[pliːz ri'frein]
bitte verzichten sie
please refrain
bitte sehen sie
please see
please check
please look
please refrain
please view
please browse
unterlassen sie bitte
please refrain from
bitte vermeiden sie
please avoid
please prevent
bitte Abstand
bitten wir abzusehen
bitte verzichten
Verzichte bitte
sich bitte zurückhalten

Examples of using Please refrain in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Please refrain from sending us these documents in advance.
Bitte senden Sie uns diese Unterlagen nicht schon vorab zu.
Could you please refrain from shooting my ass?
Kannst du bitte aufhören, meinen Arsch zu filmen?
Please refrain from going near the windows or doors.
Bleiben Sie bitte von Fenstern und Türen fern.
Please refrain from asking us to name possible article topics.
Bitte sehen Sie jedoch davon ab, uns um Themenvor-schläge zu bitten.
Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on.
Bitte unterlassen Sie das Rauchen, solange die Rauchverbotssymbole leuchten.
Could you please refrain from talking so much?
Würdest du aufhören, so viel zu reden?
Sir, please refrain from alluding to politics or personal matters.
Herr Rechtsanwalt, unterlassen Sie bitte politische oder persönliche Anspielungen.
If that is your intention please refrain to book this apartment.
Sollte das Ihre Absicht sein, verzichten Sie dann bitte auf die Buchung dieser Wohnung.
Please refrain from using screenshots.
Bitte verwenden Sie hier keine Screenshots.
Please refrain from further inquiries.
Wir bitten Sie von weiteren Anfragen abzusehen.
Please refrain from invititations of these organizations.
Bitte nehmen Sie von Einladungen dieser Organisationen Abstand.
Therefore, please refrain from applying by e-mail.
Daher bitten wir Sie von Bewerbungen per E-Mail abzusehen.
Please refrain from speaking loudly late at night.
Bitte unterlassen Sie laute Gespräche in der Nacht.
Please refrain if you do not complete this critériu.
Bitte verzichten Sie, wenn Sie nicht abgeschlossen haben dieses critériu suchen.
Please refrain from performing any web searches via Cassiopesa.
Unterlassen Sie bitte die jede Web-Suche über Cassiopesa.
Please refrain from offering any personalised invitations or benefits.
Bitte verzichten Sie grundsätzlich auf personalisierte Einladungen und Vergünstigungen.
Please refrain from making any queries in this regard.
Von diesbezüglich Anfragen ist daher bitte abzusehen.
Y-Yes?""Please refrain from private chatter during lessons.
J-ja?""Bitte unterlasst Eure Privatunterhaltungen während dem Unterricht.
Please refrain from destroying content
Bitte zerstören Sie daher keinen Inhalt
Please refrain from using high pressure washers to clean the awning.
Bitte verwenden Sie keine Hochdruckreiniger zur Reinigung der Markise.
Results: 251, Time: 0.0717

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German