SHALL REFRAIN in German translation

[ʃæl ri'frein]
[ʃæl ri'frein]
sehen
see
look
watch
view
saw
vision
consider
enthalten sich
contain
abstain
refrain
incorporate
unterlassen
refrain from
omission
stop
failure
inaction
avoided
omitted
failed
neglected
done
verzichtet
do without
avoid
refrain
give up
dispense
abstain
forego
abandon
renounce
waive
davon
it
them
sieht
see
look
watch
view
saw
vision
consider
enthält sich
contain
abstain
refrain
incorporate
verzichten
do without
avoid
refrain
give up
dispense
abstain
forego
abandon
renounce
waive

Examples of using Shall refrain in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Shall refrain from entering the data covered by Article 96 of the Convention implementing the Schengen Agreement.
Werden die nordischen Staaten keine Daten nach Artikel 96 des Übereinkommens zur Durchführung des Schengener Übereinkommens einstellen.
They shall refrain from action contrary to the Union's interests
Sie enthalten sich jeder Handlung, die den Interessen der Union zuwiderläuft
Member States shall refrain from introducing between themselves any new quantitative restrictions
Die Mitgliedstaaten werden untereinander weder neue mengen mäßige Beschränkungen
I shall refrain from providing a detailed description of each country's progress
Dabei will ich von einer ausführlichen Beschreibung des in jedem Land
I shall refrain from drawing any conclusions,
Ich will davon Abstand nehmen, Schlussfolgerungen zu ziehen,
They shall refrain from any measure which could jeopardize the attain ment of the objectives of this Agreement.
Sie unterlassen alle Maßnahmen, welche die Verwirklichung der Ziele die ses Abkommens gefährden könnten.
Save for the following regulations, members shall refrain from using the trademark or related terms as a brand name.
Die nachfolgenden Regelungen ausgenommen, verzichten Mitglieder auf die kennzeichenmässige Nutzung der Marke oder verwandter Begriffe.
Furthermore, the Customer shall not misuse the possibilities of accessing the online services and shall refrain from committing illegal acts.
Er wird zudem die Zugriffsmöglichkeiten auf die Online-Dienste nicht missbräuchlich nutzen und rechtswidrige Handlungen unterlassen.
The Council shall refrain from adopting resolutions,
Der Rat wird davon Abstand nehmen, Entschließungen,
The Parties shall refrain from taking any unilateral action that might lead to discrimination between Community
Die Vertragsparteien unterlassen einseitige Maßnahmen, die zu einer Diskriminierung zwischen Verkehrsunternehmen und Fahrzeugen aus der Gemeinschaft
I shall refrain from commenting on press articles concerning Community documents with which I am not familiar at the present time.
Ich werde mich hüten, Zeitungsartikel, auch wenn sie Gemeinschaftsdokumente betreffen, zu kommentieren, die mir im Moment nicht genau bekannt sind.
Member States shall refrain from any activity which could jeopardise the functioning of the Agency
Die Mitgliedstaaten unterlassen jegliche Handlung, die den Betrieb der Agentur oder die Erreichung ihrer
They shall refrain from issuing new licences for the transfer of technology to enable anti-personnel landmines to be manufactured in third countries.
Sie unterlassen die Ausstellung neuer Lizenzen für den Transfer von Technologie, wodurch in Drittländern Antipersonenminen hergestellt werden können;
The Contracting Parties shall refrain from taking any unilateral action that might lead to discrimination between Community
Die Vertragsparteien unterlassen jegliche einseitigen Maßnahmen, die zur Diskriminierung von Verkehrsunternehmen oder Fahrzeugen aus der Gemeinschaft
English shall refrain from.
Englisch shall refrain from.
Professionals and experts shall refrain from.
Fachkräfte und Experten sollen folgende Verhaltensweisen unterlassen.
Employees and board members shall refrain from insider trading.
Die Mitarbeiter und Vorstandsmitglieder lehnen alle Praktiken des Insiderhandels ab.
And he shall refrain some years from the king of the north.
Er wird auch einige Jahre vor dem König des Nordens standhalten.
The requesting State Party shall refrain from unfounded or abusive inspection requests.
Der ersuchende Vertragsstaat enthält sich jedes unbegründeten oder mißbräuchlichen Ersuchens um Inspektionen.
In addition the users shall refrain from offering and providing links to the following content.
Darüber hinaus unterlassen die Benutzer das Anbieten und die Verlinkung von folgender Inhalte.
Results: 402, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German