PROPOSAL FORESEES in German translation

[prə'pəʊzl fɔː'siːz]
[prə'pəʊzl fɔː'siːz]
sieht der Vorschlag
Vorschlag soll
proposal aims
proposal seeks
proposal is designed
ist in dem Vorschlag vorgesehen

Examples of using Proposal foresees in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Where the requirement of professional experience still applies, the proposal foresees that it can be acquired in one
In den Fällen, in denen die Anforderung der Berufserfahrung weiterhin gilt, ist in dem Vorschlag vorgesehen, dass die Erfahrung in einem oder mehreren Mitgliedstaaten erworben werden kann,
The proposal foresees the conversion of the existing production-linked direct payments in the olive oil sector into direct income support,
In dem Vorschlag ist vorgesehen, die derzeitigen produktionsabhängigen Direktzahlungen im Olivenölsektor durch die Schaffung neuer Ansprüche auf die Betriebsprämie in eine direkte Einkommensstützung umzuwandeln,
With regard to indirect carbon costs that arise due to carbon costs being passed on in the price of electricity, the proposal foresees that Member States should provide compensation in line with the rules on State aid and that the revenues from auctioning should be used in this regard.
In Bezug auf die indirekten CO2-Kosten, die entstehen, weil CO2-Kosten auf den Strompreis übergewälzt werden, sieht der Vorschlag vor, dass die Mitgliedstaaten in Einklang mit den Vorschriften für staatliche Beihilfen eine Kompensation gewähren und dazu die Versteigerungseinkünfte verwenden.
To address this, the proposal foresees that each Member State designates a single administrative regulatory
Um dem entgegen zu wirken, sieht der Vorschlag vor, dass jeder Mitgliedstaat eine einzige verwaltungsmäßige Regulierungs-
To remedy the situation, the proposal foresees tightening of national inspections,
Zur Behebung dieser Mängel sieht der Vorschlag vor, die nationalen Inspektionen zu verstärken,
The proposal foresees the implementation of a monitoring scheme that is very similar to the one already implemented by Member States for passenger cars,
Der Vorschlag sieht ein Überwachungssystem vor, das stark an das von den Mitgliedstaaten bereits angewandte System für Personenkraftwagen angelehnt ist, das sich bei der Überwachung der Umsetzung der CO2-
The proposal foresees a ceiling of EUR 500 million to cover lending to Russia
Der Vorschlag sieht eine Obergrenze von 500 Mio. EUR für die Deckung von Darlehen vor, die die EIB
The proposal foresees that the Codes of Conduct developed by the industry are submitted to the Commission,
Der Vorschlag sieht vor, dass die von der Branche ausgearbeiteten Verhaltenskodizes der Kommission vorgelegt werden,
This proposal foresees that Community authorisation shall be issued in a transparent and centralised way on the basis of the scientific opinion of the European
Der Vorschlag sieht vor, dass die Zulassung durch die Gemeinschaft nach einem transparenten zentralen Verfahren auf der Grundlage einer wissenschaftlichen Stellungnahme der Europäischen Lebensmittelbehörde erteilt werden soll,
The proposal foresees that toys and components of toys
Der Vorschlag sieht vor, dass Spielzeuge und Bestandteile von Spielzeugen
The proposal foresees that all the procedural steps must be carried out as soon as possible
Der Vorschlag sieht vor, dass sämtliche Verfahrensschritte so bald wie möglich und spätestens zwei Monate, nachdem der Umsiedlungsmitgliedstaat die Zahl der Antragsteller,
Where genetically modified food and feed was already used at the time a Member State adopts an opt-out measure, the proposal foresees that operators should be provided a reasonable period of time to exhaust the stocks of this product.
Für genetisch veränderte Lebens- und Futtermittel, die zum Zeitpunkt des Erlasses der Opt-out-Maßnahmen bereits verwendet wurden, sieht der Vorschlag vor, dass den Unternehmern eine angemessene Frist zum Aufbrauchen der Bestände eingeräumt wird.
Moreover, the proposal foresees specific treatment for micro-enterprises,
Außerdem sieht der Vorschlag eine besondere Behandlung von Kleinstunternehmen vor,
the required documents for a recognition request, the proposal foresees that the points of single contact,
der erforderlichen Dokumente für einen Antrag auf Anerkennung zu ermöglichen, ist in dem Vorschlag vorgesehen, dass die einheitlichen Ansprechpartner,
The proposal foresees that, in very specific emergency situations,
Der Vorschlag sieht vor, dass in einer spezifischen Notfallsituation, in der viele Menschen sterben
In addition, to ensure that the additional pre-financing results in immediate implementation of the YEI, this proposal foresees for these operational programmes that if 12 months after the entry into force of this Regulation the Commission has not received interim payment applications in which the Union contribution from the YEI amounts to at least 50% of the additional pre-financing,
Um zu gewährleisten, dass die zusätzliche Vorfinanzierung zu einer sofortigen Umsetzung der YEI führt, sieht der vorliegende Vorschlag hinsichtlich dieser operationellen Programme außerdem Folgendes vor: Hat die Kommission 12 Monate nach Inkrafttreten dieser Verordnung keine Anträge auf Zwischenzahlung erhalten, in denen der Beitrag der Union aus der YEI mindestens 50% des zusätzlichen Vorschusses ausmacht, so ist der
As regards genetically modified additives and flavourings, the proposal foresees that the applicants should submit specific information for the safety assessment of the genetic modification while the final authorisation should be granted under the procedure laid down in the specific legislation,
Im Hinblick auf genetisch veränderte Zusatzstoffe und Aromastoffe sieht der Vorschlag vor, dass der Antragsteller spezifische Informationen für die Sicherheitsbewertung der genetischen Veränderung vorlegt, während die endgültige Zulassung nach dem Verfahren in den entsprechenden Rechtsvorschriften zu erteilen ist, und zwar nach Richtlinie 89/107/EWG des
For tasks related to biocidal products, the proposal foresees that ECHA would charge fees for the inclusion
Für Aufgaben im Zusammenhang mit Biozidprodukten sieht der Vorschlag vor, dass die ECHA Gebühren für die Aufnahme und die Erneuerung der
Given that exceptional circumstances cannot be excluded, the proposal foresees that a Member State may, within one month of the entry into force of the delegated act triggering the
Da außergewöhnliche Umstände nicht ausgeschlossen werden können, ist in dem Vorschlag vorgesehen, dass ein Mitgliedstaat der Kommission innerhalb eines Monats nach Inkrafttreten des delegierten Rechtsakts zur Aktivierung des Umsiedlungsmechanismus unter Angabe hinreichender
The proposal foresees continued annual reporting
Vorgesehen ist weiterhin eine jährliche Berichterstattung,
Results: 719, Time: 0.1095

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German