PULLED BACK in German translation

[pʊld bæk]
[pʊld bæk]
zurückgezogen
withdraw
retreat
retire
retract
back
pull back
revoke
leave
away
rescind
zog sich zurück
withdraw
are retreating
are pulling back
drew back
are moving off
retract
zuckte zurück
zurück gezogen
pulled back
withdrawn
drawn back
Pullback
pulled back
sich zurückgezogen
withdrawn
retired
retreated
pulled back
winkte zurück
hinten gezogen
zogen sich zurück
withdraw
are retreating
are pulling back
drew back
are moving off
retract
zurückzog
withdraw
retreat
retire
retract
back
pull back
revoke
leave
away
rescind

Examples of using Pulled back in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
What kind of stunt was that you pulled back there?
Was war das für ein Mist, den du da wieder abgezogen hast?
I told you we shouldn't have pulled back so fast.
Wir hätten nicht so schnell abhauen sollen.
She sensed this and then pulled back.
Sie spürte das und zog dann zurück.
Keep your shoulders pulled back, but relaxed.
Halte deine Schultern nach hinten gedrückt, aber entspannt.
Observe your dog for droopy or pulled back ears.
Beobachte, ob dein Hund seine Ohren hängen lässt oder nach hinten zieht.
And she pulled back, threw down her arms.
Sie ging einen Schritt zurück, warf ihre Arme herunter.
Or are you never pulled back to that masterpiece?
Oder zieht es Dich niemals zu diesem Meisterwerk zurück?
I pulled back into my shell to hide.
Ich kroch in mein Schneckenhaus und versteckte mich.
I can break out but I get pulled back in.
Ich kann ausbrechen, aber ich werde wieder eingefangen.
Trajan's successor, Hadrian, pulled back to the Euphrates river.
Nachfolger Trajans, Hadrian, gezogen zurück zu dem Euphrat Fluss.
And, frankly, I am sad about being pulled back.
Und wirklich, ich bin traurig, daß ich zurückgezogen wurde.
carriers have pulled back the curtain on high-profile.
Fluggesellschaften haben den Vorhang zurück auf hochkarätige gezogen.
Yes When I was being pulled back to the beach and light.
Ja Als ich zurück zum Strand und zum Licht gezogen wurde.
Yes But it was when I was being pulled back to life.
Ja Aber es war als ich zurück ins Leben gezogen wurde.
The dried adhesive can be pulled back from the skin after use.
Der getrocknete Kleber lässt sich nach Verwendung wieder von der Haut abziehen.
The arm is then immediately pulled back for protection after the hit.
Der Arm wird dann sofort für Schutz nach dem Erfolg zurückgezogen.
The FBI has already pulled back.
Das FBI hat sich schon zurückgezogen.
Zephyr to Assault Team... be aware that all Morrow's men have pulled back.
Zephyr an Angriffsteam, Morrows Leute haben sich alle zurückgezogen.
Their ships have pulled back.
Lisi haben sich zurückgezogen.
At it each two trailing arms in taper roller bearings pushed forward and pulled back.
Daran in Schrägrollenlagern je zwei Längslenker, vorn geschoben und hinten gezogen.
Results: 4097, Time: 0.0588

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German