PULLED BACK in Czech translation

[pʊld bæk]
[pʊld bæk]
stažené dozadu
pulled back
se stáhl
withdraw
to stand down
to back off
pulled out
retreated
taken off
sčesané dozadu
v culíku
staženými
down
downloaded
pulled back

Examples of using Pulled back in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's been pulled back.
Už je odtažený.
the hammer's being pulled back.
kohoutek je natažený.
India and Pakistan have been to the brink before and pulled back.
India a Pákistán už stály na okraji propasti dřív a stáhly se.
hair pulled back tight… I'm thinking, with this, if we have burgundy lips.
k tomuhle dáme vínovou rtěnku, vlasy pevně stažené dozadu.
Hair pulled back, Does it make sense for this 14-year-old girl,
S vlasy v culíku, bosá, jen ve spodním prádle, očividně bez mejkapu,
hair pulled back tight.
vlasy pevně stažené dozadu.
like a spinster librarian with my hair pulled back.
stará panna knihovnice se staženými vlasy.
hair pulled back tight.
vlasy pevně stažené dozadu.
You're right. to sell his points and here I am, like a spinster librarian Simmons is so good at using his inherent magnetism with my hair pulled back.
Aby prodal svoje body, a já jsem Simmons je tak dobrý, když používá svou vrozenou přitažlivost, jako stará panna knihovnice se staženými vlasy. Máš pravdu.
The corner of the curtain's been pulled back and you have glimpsed the face of the great god, Pan.
Cíp opony se odhrnul a ty jsi zahlédl tvář velkého boha, Pana.
But it felt like I was being pulled back, and when I thought something was wrong,
Ale měl jsem pocit, jako by mě něco stahovalo zpátky, a když mě napadlo, že je něco špatně,
I notched an arrow, pulled back the bowstring, I took a breath,
Vložila jsem šíp, natáhla luk, nadechla se,
Tying horses to posts with an inner tube tire so that when the horse pulled back, they would slam back into the post.
Přivazovali je k duším od pneumatik takže když ji kůň odtáhl, přibili ho ke sloupku.
so you feel as soon as you have pulled back the curtains of the flooring windows.
se člověk cítí pozorováno, jakmile jste zrušit závěsy na zem ke stropu.
There also appears to be something that catches on the bone as it's pulled back, like a hook near the blade's point.
Také to vypadá, že tam je něco, co zachytilo kost, když byl vytahován zpět, jako hák blízko špičky ostří.
human people with their human problems, and I can't do that if I keep letting myself get pulled back in.
musím pomáhat lidem s jejich lidskými problémy, a to nedokážu, pokud se do tohohle nechám opět zatáhnout.
I saw the smoke, saw the rifle being pulled back in, and I heard Anette make a sound, and then I saw Jean.
Slyšel jsem, jak Anette zakřičela, a potom jsem uviděl Jeana. Uviděl jsem kouř, potom jak se s puškou stáhnul.
Carefully pull back the plunger to correct level on syringe e.g.
Opatrně vytáhněte zpět píst stříkačky na správnou značku na stříkačce např.
All units, pull back on the area.
Všechny jednotky, stáhněte se z oblasti.
Pull back, Rosemont!
Stáhněte se, Rosemonte!
Results: 47, Time: 0.0681

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech