PULLED in Czech translation

[pʊld]
[pʊld]
vytáhl
pulled
took out
drew
dragged
got
removed
extracted
he brought up
plucked
stáhl
pulled
downloaded
withdrew
dropped
taken
dragged
retracted
skinned
back
zastavil
stopped
pulled
pawned
stalled
to halt
zatáhl
dragged
pulled
brought
involved
drew
vtažena
pulled
drawn
dragged
vytáhnul
pulled
dragged
got
took
zmáčknul
pulled
squeezed
pushed
pressed
hit
a squeezer
zatahal
pulled
vytažené
pulled
drawn
raised
odtáhla
dragged
pulled
towed
away

Examples of using Pulled in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You tell me who pulled the trigger.- What?
Řekni mi do zmáčknul kohoutek.- Co?
When I tried to call the police, the first guy pulled a gun on me.
Ale ten druhý chlap na mě vytáhnul zbraň. Chtěl jsem zavolat policii.
Pulled over a suspect off Route 14 in Lancaster. A highway patrolman.
Strážník z dálniční hlídky zastavil podezřelého na silnici 14 v Lancasteru.
And you're gonna be able to tell who pulled her off the ladder?
A vy budete pak schopná říct, kdo ji stáhl ze žebříku?
If you fail, you could be pulled into the netherworld with it.
Pokud, pokud se ti to nepodaří, mohla bys být spolu s ní vtažena do jiného světa.
the killerwrapped the cord around his forearm and pulled.
omotal si vrah provaz kolem paže a zatáhl.
And pulled me off him.
A odtáhla mě od něj.
Adjust the desired backrest angle while keeping the release cord pulled Fig. 19+ 20.
Posuňte zádovou opěrku při vytažené uvolňovací šňůře do požadovaného úhlu. obr. 19+ 20.
Your dad pulled a lot of strings to get you this job, all right?
Tvůj táta zatahal za spoustu nitek, aby ti tuhle práci získal, víš?
The first guy pulled a gun on me. So, when I tried to call the police.
Ale ten druhý chlap na mě vytáhnul zbraň. Chtěl jsem zavolat policii.
What are you, the cop that pulled me over after Adam Levine's Halloween party?
Policajt, který mě zastavil po Halloweenské party od Advina Levina? Co jsi ty?
a sprite emerged and pulled her under.
vynořil se vodník a stáhl ji pod hladinu.
Tommy Egan pulled the trigger.
Tommy Egan zmáčknul spoušť.
the killerwrapped the cord around his forearm and pulled.
omotal si provaz kolem předloktí a zatáhl.
It has to be pulled.
Musí být vtažena.
Noah pulled my hair and spitted at me!
Noah mě tahal za vlasy a plyvnul na mě!
Babies pulled from incubators And scattered like firewood across the floor.
Děti vytažené z inkubátoru a rozptýlené, jako palivové dříví po podlaze.
Your father pulled some strings.
Tvůj otec zatahal za pár nitek.
Jack, who pulled her from the car that night?
Jacku, kdo ji vytáhnul z toho auta tu noc?
If I pulled you aside, I wouldn't need the look.
Kdybych tě odtáhla stranou nepotřebavala bych pohled.
Results: 1465, Time: 0.0773

Top dictionary queries

English - Czech