He kept fumbling a tactical drill he usually aced, so I pulled him aside and confronted him. Pořád tápání taktický vrtačka on obvykle jedničky, tak jsem vytáhl ho stranou a konfrontován s ním. Angelina decided that she wanted to join the Peace Corps, so I pulled some strings and she's on a plane to Guatemala right now. Angelina se rozhodla, že se přidá k mírovým sborům, tak jsem zatahal za pár nitek a teď je v letadle do Guatemaly. So I pulled hotel surveillance,Tak jsem vytáhl záznamy z kamer v hoteluSo I pulled some strings and got your home address and…Tak jsem zatáhl za pár nitek, Ale když jsi to zrušil,I knew you weren't happy with Grandpa Chen, so I pulled a few strings, got you some new ID.Vím, že jsi nebyl šťastný s dědou Chenem. Tak jsem zatahal za pár nitek. Sehnal jsem ti novou občanku.
So I pulled the car over, put the handle in"P" like Dad showed me,Tak jsem zastavila u krajnice a zařadila"P", jak mi to táta ukázal a obešla jsem autoI figured the house Pam Hogan was found in wasn't always a crack den, so I pulled construction permits.Došlo mi, že dům, kde byla Pam Hoganová nalezena, nebyl vždy drogové doupě, tak jsem vytáhl stavební povolení. your friends could use some refreshments so I pulled a few Bobby! Haze? tvé přítelkyně rády využily občerstvení a tak jsem zatahal za pár nitek. Bobby! Oparu? So I pulled the original slugTakže jsem našel původní kulkuAnd I came around and opened his door. like Dad showed me, So I pulled the car over, put the handle in"P. Tak jsem zastavila u krajnice a zařadila"P", jak mi to táta ukázal a obešla jsem auto a otevřela jeho dveře.And I tested it against the one in the killing today. So I pulled the original slug. A porovnal jsem ji s tou z dnešního zabití. Takže jsem našel původní kulku. So I pulled a few strings at QuanticoTakže jsem zatahala za pár nitek v QuanticuSo I pulled the lid off the back of itTakže jsem odklopil víko na zadní straněAnyway, the photo is of a blown transformer, so I pulled a random photo of a transformer off the Internet, Nicméně, na fotce je vybouchlý transformátor, tak jsem si stáhl náhodnou fotku transformátoru z internetu, So I pulled over to the side of the interstateTak jsem přibrzdil u kraje silniceSo I pulled a shopping cart overTakže jsem posunul nákupní košíkySo I pulled the car over onto the shoulder of the roadTakže jsem vyjel s autem vedle silniceSo I pulled all of Carl and Ted's court records from across the state Like you said.Takže jsem vytáhla všechny Carlovy a Tedovy záznamy po celém státě jak jsi chtěl.So I pulled off the road and I just sort of stopped in this… l guess it was a rest area.Tak jsem sjel z cesty a zastavil jsem, bylo tam něco jako odpočívadlo.I knew Markov would never expect me to fight in the blind, so I pulled into his wake.Věděl jsem, že by Markov nikdy ode mě neočekával bojovat na slepo, takže jsem najel do jeho brázdy.
Display more examples
Results: 52 ,
Time: 0.0841