PULLED THE TRIGGER in Czech translation

[pʊld ðə 'trigər]
[pʊld ðə 'trigər]
stiskl spoušť
pulled the trigger
he squeezed the trigger
pressing the trigger
zmáčkl spoušť
pulled the trigger
squeezed the trigger
zmáčknul spoušť
pulled the trigger
zmáčkla spoušť
pulled the trigger
stisknul spoušť
pulled the trigger
vystřelil
fired
shot
took a shot
blew
zmáčknul kohoutek
pulled the trigger
zmáčkl kohoutek
pulled the trigger
stiskl kohoutek
pulled the trigger
zmáčkne spoušť
pulls the trigger

Examples of using Pulled the trigger in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cosima said the man who pulled the trigger was tall, bearded.
Cosima říkala, že ten muž, který vystřelil, byl vysoký a měl vousy.
So are you saying that that one print proves my client pulled the trigger?
Takže vy říkáte, že tenhle jediný otisk dokazuje, že můj klient stiskl kohoutek?
One day he came home put a gun to my head and pulled the trigger.
Jednou přišel domů, dal mi pistoli k hlavě a stisknul spoušť.
I can't tell you who pulled the trigger.
Nemůžu ti říct, kdo zmáčknul spoušť.
You tell me who pulled the trigger.- What?
Co? Řekni mi do zmáčknul kohoutek.
And I don't think he's figured out who pulled the trigger.
A nemyslím si, že zjistí, kdo zmáčkl spoušť.
You're the one who pulled the trigger.
To ty jsi zmáčkla spoušť.
and Doom pulled the trigger.
A Doom stiskl kohoutek.
Put a .357 in his mouth and pulled the trigger.
Dal si do pusy pistoli a stisknul spoušť.
Your maniac fiancé pulled the trigger.
Tvůj šílenej snoubenec zmáčknul spoušť.
You were the one who pulled the trigger in the end. I'm glad.
Že jsi to ty, kdo nakonec zmáčkne spoušť. Jsem rád.
And I don't think he's figured out who pulled the trigger.
A myslím, že nezjistí, kdo zmáčkl kohoutek.
The last time you encountered him you put a gun to his head and pulled the trigger.
Naposled jsi mu přiložil pistoli k hlavě a zmáčkl spoušť.
I grabbed it and pulled the trigger.
Popadl jsem ji a vystřelil.
OK, so who pulled the trigger?
Dobře, kdo tedy zmáčknul kohoutek?
I'm not sure if she pulled the trigger, but she ordered it.
Nejsem si jistý, jestli zrovna ona zmáčkla spoušť, ale stojí za tím.
Look familiar? I don't think that Opie pulled the trigger, but he was there.
Není vám povědomý? Nemyslím, že Opie stisknul spoušť, ale byl tam.
He pulled the trigger.
To on zmáčknul spoušť.
Tell me who pulled the trigger. Show yourself.
Ukaž se! Řekni mi, kdo stiskl kohoutek.
I wanted to be the one that pulled the trigger. Truth be told.
Abych řekl pravdu, chtěl jsem být ten, kdo zmáčkne spoušť.
Results: 396, Time: 0.0857

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech