PULLED THE TRIGGER in Russian translation

[pʊld ðə 'trigər]
[pʊld ðə 'trigər]
нажал на курок
pulled the trigger
спустил курок
pulled the trigger
нажал на спусковой крючок
pulled the trigger
потянул спусковой крючок
pulled the trigger
нажала на курок
pulled the trigger
нажали на курок
pulled the trigger
спустила курок
pulled the trigger
потянул за гашетку

Examples of using Pulled the trigger in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The killer was seated when she pulled the trigger.
Убийца сидела, когда нажала на курок. Она?
Maybe… maybe you're the one who pulled the trigger.
Возможно… возможно, это вы нажали на курок.
Maybe you had a sniper shoot at the same time I pulled the trigger.
Может, в тебя выстрелил снайпер в тоже время, как я спустила курок.
You pulled the trigger.
I actually pulled the trigger.
Я буквально спустил курок.
Sita, we both know she pulled the trigger that night.
Сита, мы оба знаем, что она нажала на курок в ту ночь.
You put a gun to his throat and pulled the trigger.
Вы приставили пистолет к его горлу и нажали на курок.
And you pulled the trigger, private.
И ты нажал на курок, рядовой.
aimed it at her, and pulled the trigger.
нацелился на нее, и спустил курок.
It's not like you pulled the trigger.
Это же не ты нажала на курок.
He pulled the trigger.
Он нажал на курок.
Some time after the flute began, I pulled the trigger like this.
После того, как заиграла флейта, я спустил курок.
What do they think… that… that Joss held the gun and I pulled the trigger?
Они думают, что Джосс держала пистолет, а я нажала на курок?
And then he pulled the trigger.
А затем он нажал на курок.
He's got to prove you pulled the trigger.
Ему нужно доказать, что это ты спустил курок.
He knows the kid that pulled the trigger.
Он знает ребенка, который нажал на курок.
Mindy lahiri, i finally pulled the trigger.
Минди Лахири, Я наконец- то спустил курок.
But he just pulled the trigger.
А он просто нажал на курок.
I know you pulled the trigger.
Я знаю, что ты спустил курок.
And then he pulled the trigger.
А потом он нажал на курок.
Results: 147, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian