PULLED THE TRIGGER in Portuguese translation

[pʊld ðə 'trigər]
[pʊld ðə 'trigər]
puxou o gatilho
pull the trigger
premiu o gatilho
pull the trigger
premido o gatilho
apertou o gatilho
squeeze the trigger
pull the trigger
puxado o gatilho
pull the trigger
puxei o gatilho
pull the trigger
puxar o gatilho
pull the trigger

Examples of using Pulled the trigger in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I pulled the trigger.
Eu puxei o gatilho.
I would have pulled the trigger.
Teria puxado o gatilho.
I wouldn't have pulled the trigger.
Eu não ia puxar o gatilho.
I don't know who pulled the trigger, but yeah.
Não sei quem puxou o gatilho, mas sim.
Was it not Grant's man that pulled the trigger?
Não foi um homem do Grant que premiu o gatilho?
I pulled the trigger and was dead.
Eu puxei o gatilho e ele morreu.
I woulda pulled the trigger if I knew that.
Tinha puxado o gatilho se soubesse isso.
Now we have to find out everything that happened before she pulled the trigger.
Agora temos de descobrir tudo o que aconteceu antes de ela puxar o gatilho.
I didn't say you pulled the trigger.
Não disse que você puxou o gatilho.
Word is…, Jim Gordon pulled the trigger.
Dizem que foi o Jim Gordon quem premiu o gatilho.
I never pulled the trigger.
Eu nunca puxei o gatilho.
You could have pulled the trigger.
Tu podias ter puxado o gatilho.
Did you at least even consider talking to me about this before you pulled the trigger?
Pelo menos, consideraste falar comigo antes de puxar o gatilho?
And help prove Michael pulled the trigger.
E ajudar a provar que o Michael puxou o gatilho.
A guy pointed a shotgun at your head and pulled the trigger.
Um tipo apontou-te uma espingarda à cabeça e premiu o gatilho.
I pulled the trigger knowing what I was doing.
Eu puxei o gatilho e sabia o que fazia.
you should have pulled the trigger.
devias ter puxado o gatilho.
She said he couldn't have possibly pulled the trigger.
Ela disse-me que ele não tinha tido hipóteses de puxar o gatilho.
Well, boys, our evidence shows your mom pulled the trigger.
Bem, rapazes, as provas mostram que a vossa mãe puxou o gatilho.
Eastern District's been assigned to figure out who pulled the trigger.
O gabinete do leste foi incumbido de descobrir quem premiu o gatilho.
Results: 259, Time: 0.0557

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese