REMAINED VERY in German translation

[ri'meind 'veri]
[ri'meind 'veri]
blieb sehr
remain very
weiterhin sehr
remains very
still very
continued very
remain extremely
remain highly
furthermore very
again very
to maintain very
still highly
immer noch sehr
still very
remains very
still quite
still really
still extremely
still highly
still pretty
is still very much
blieb ganz
stay very
blieben sehr
remain very
war sehr
its very
quite
its highly
be extremely

Examples of using Remained very in English and their translations into German

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
However, the growth of loans to non-financial corporations has remained very robust.
Der Anstieg der Kreditvergabe an nichtfinanzielle Kapitalgesellschaften ist allerdings nach wie vor sehr robust.
But despite the decline, the business climate remained very good in both market segments.
In beiden Marktsegmenten bleibt das Geschäftsklima trotz des Rückgangs aber sehr gut.
Despite this sharp fall in unemployment, wage and price developments remained very moderate.
Trotz dieses deutlichen Rückgangs der Arbeitslosigkeit entwickelten sich die Löhne und Preise weiter sehr moderat.
Asset Management remained very strong.
Das Asset Management entwickelte sich weiterhin sehr stark.
His message therefore remained very lim.
Seine Botschaft blieb daher sehr Lim.
July 2012"Place has remained very original.
Juli 2012"Ort ist sehr original geblieben.
The membership of the IWA always remained very small.
Die Mitgliederzahlen der IAA blieben stets sehr niedrig.
Worldwide demand for heavy plate remained very good until autumn 2008.
Die weltweite Nachfrage nach Grobblechen blieb bis zum Herbst 2008 sehr gut.
Unable to eat or sleep well, he remained very weak.
Nicht mehr in der Lage zu essen oder zu schlafen, blieb er körperlich sehr schwach.
Mercedes-Benz Vans' products remained very successful in financial year 2017.
Mercedes-Benz Vans war mit seinen Produkten auch im abgelaufenen Geschäftsjahr 2017 sehr erfolgreich.
Tence of the copies of the sacred books remained very limited in.
Tenz der Kopien der heiligen Bücher blieben sehr begrenzt in.
The proportion of ground water has remained very stable for 18 years.
Der Anteil des Grundwassers ist seit 18 Jahren sehr stabil geblieben.
During this the palm rests remained very cool at around 24 degrees.
Die Handauflage bleibt während alledem mit zirka 24 Grad sehr kühl.
Before the Great Patriotic War remained very little- only six years.
Bis zum Grossen Vaterländischen Krieg blieb es ganz ein wenig- nur sechs Jahre übrig.
Was in the Pike perch since July, 2-12nd 2004 and remained very happy.
Im Zander ab 2-12 War der Juli 2004 und blieb sehr zufrieden.
Remained very little, and year 2011 will transfer the rights to year 2012.
Es blieb ganz ein wenig übrig, und das Jahr 2011 wird die Rechte dem Jahr 2012 übergeben.
Fishing The boroughs of the coast live sparely of a fishing remained very artisanal.
Die Dörfer der Küste leben von einer Fischerei kümmerlich, die sehr handwerklich geblieben ist.
The Group's operating free cash flow remained very solid at 6.4 billion Swiss francs.
Der freie Geldfluss aus operativen Tätigkeiten blieb mit 6,4 Milliarden Franken sehr solide.
However, the comments made by MEPs during a debate remained very sceptical.
Diese Woche äußerten sich die EU-Abgeordneten bei einer Diskussion jedoch weiterhin sehr skeptisch.
This is 1.4% less than a year before, but the unemployment rate remained very high, at 34.5.
Mit 34,5% ist die Arbeitslosenquote aber immer noch sehr hoch.
Results: 6010, Time: 0.0553

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German