STILL REMAINED in German translation

[stil ri'meind]
[stil ri'meind]
blieb
remain
stay
keep
still
stick
continue
will
forever
are
left
immer noch
still
remains
continue
noch
still
yet
even
nor
more
another
have
else
only
further
weiterhin
continue
still
furthermore
also
keep
remain
further
will
aber blieb noch
blieben
remain
stay
keep
still
stick
continue
will
forever
are
left
bleibt
remain
stay
keep
still
stick
continue
will
forever
are
left
bleiben
remain
stay
keep
still
stick
continue
will
forever
are
left
blieb noch übrig
blieb immer noch bestehen
bestanden aber noch

Examples of using Still remained in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
However, thousands of innocent civilian IDPs still remained trapped on a narrow coastal strip.
Jedoch sind immer noch tausende unschuldiger intern Vertriebener auf einem schmalen Landstrich gefangen.
Of the 12 parishes and 16 monasteries, only the two mentioned still remained preserved.
Von 12 Pfarren und 16 Klöstern blieben lediglich die beiden oben genannten erhalten.
But one question still remained unanswered.
Aber eine Frage blieb weiterhin unbeantwortet.
That is, you still remained overdue forloan.
Das heißt, blieb man noch überfälligDarlehen.
Increase capability still remained the brothers Peckolt.
Steigerungsfähig blieben auch noch die Gebrüder Peckolt.
The lodge of Lord Xie still remained.
Die Hütte von Herr Xie ist immer noch vorhanden.
Look, how foolish you have still remained!
Siehe also, wie töricht du noch geblieben bist!
So that, when Mary still remained below.
Als selbst Maria unten blieb.
A half of a natural drugstore still remained unused.
Die Hälfte der natürlichen Apotheke blieb ungenutzt noch.
But the wise Man still remained unknown to him.
Aber der weise Mann blieb ihm noch unbekannt.
However, production still remained on an amateur basis.
Alles blieb aber auf einer amateurhaften Produktionsbasis.
But the barbed wire around the camp still remained;
Der Stacheldraht um das Lager blieb trotzdem;
But not much, still remained within the range of tolerance.
Aber nicht viel, noch innerhalb der Toleranz blieb.
The protagonists still remained in contact after the shooting was finished;
Die AkteurInnen blieben auch nach den Dreharbeiten in Kontakt;
Almost 20 years later, their feelings for the Sultanate still remained unchanged.
Beinahe 20 Jahre später sind ihre Gefühle für das Sultanat immer noch dieselben.
The fate of many victims still remained unclarified and therefore also unatoned for.
Viele Einzelschicksale von Opfern blieben nach wie vor ungeklärt und dadurch auch ungesühnt.
And weather still remained warm, it would not be desirable so to leave.
Und das Wetter blieb warm noch, so dass abfahren es wollte nicht.
But she still remained active as an actress till to the old age.
Sie blieb jedoch bis ins hohe Alter schauspielerisch aktiv.
But six milleniums before we are told that mankind still remained in stone-age.
Doch sechs Jahrtausende vorher lief laut den Lehrbüchern die Menschheit noch mit Keulen durch die Gegend.
Check the Attachment icon is still remained in the emails box if you need;
Überprüfen Sie die Das Symbol für den Anhang ist in den E-Mails weiterhin enthalten Box, wenn Sie brauchen;
Results: 9769, Time: 0.0747

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German