SAVANT in German translation

['sævənt]
['sævənt]
Gelehrter
scholars
learned
scientists
taught
erudite
savants
Wissenschaftler
scientist
researcher
scholar
academic
Gelehrten
scholars
learned
scientists
taught
erudite
savants
Gelehrte
scholars
learned
scientists
taught
erudite
savants
Inselbegabter
mit Savant-syndrom

Examples of using Savant in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Tell them I'm an idiot savant or something.
Sagen Sie einfach, ich sei ein verdammter Savant.
Well, we think the guy may have been a savant.
Nun, wir denken, der Kerl muss ein Savant gewesen sein.
In 1991 Intruder released their final full-length album,"Psycho Savant.
Veröffentlichten Intruder ihr letztes Studioalbum"Psycho Savant.
I'm thinking our John Doe could have been some kind of savant.
Ich denke, unser John Doe war möglicherweise eine Art...- Savant.
It's not quite so idiot savant, but it's aggregate gravel.
Es ist nicht ganz so schrullig, aber es ist ein Kiesgemisch.
With virtually unlimited channel count, the Savant is ideal for addressing challenging high channel input applications.
Mit nahezu unlimitierter Kanalzahl ist der Savant ideal für anspruchsvolle Anwendungen mit vielen Eingangskanälen.
Replacement pads for Savant™ helmet by Giro.
Ersatzpads für den PhaseTM Helm von Giro.
Sudoku Savant has something for everyone with four difficulty levels including truly diabo… Snowboard.
Sudoku Savant hat für jeden etwas mit vier Schwierigkeitsstufen wirklich diabo einschließlich… Snowboard.
Now there are high quality pivot cups for Paris Savant trucks. WFB urethane 96a.
Nun hat Riptide auch die passenden Pivot Cups für Paris Savant trucks parat. WFB Urethan.
Le Chien Savant playful dog shaped chair designed by Philippe Starck for Magis; with built-in shelf.
Le Chien Savant spielerischer Kinderstuhl von Magis von Philippe Starck entworfen; mit integrierter Platte.
For such or such special knowledge I apply to such or such a savant.
Für irgendeine Spezialwissenschaft wende ich mich an diesen oder jenen Gelehrten.
Savant, you're part of the nine-nine now.
Savant, du bist jetzt Teil der Nine-Nine.
He is a savant when it comes to things like this.
Er ist ein Gelehrter, wenn es um solche Sachen geht.
He's like an idiot savant without the savant part.
Er ist wie ein idiotische Gelehrter, ohne den Gelehrten Teil.
Some people say he's a savant.
Manche Leute sagen, er sei ein Inselbegabter.
My name is Savant.
Mein Name ist Savant.
And Ed was like,"I'm not a savant.
Und Ed sagte,"Ich bin kein Inselbegabter.
But it is not work such as that of a peasant or a savant.
Aber es ist doch keine solche Arbeit wie die des Bauern oder des Gelehrten.«.
He was like an idiot savant.
Er war wie ein idiot savant.
He was gifted, a savant of government-sanctioned mass killing.
Er war begabt, ein Gelehrter des regierungssanktionierten Massenmordes.
Results: 195, Time: 0.051

Top dictionary queries

English - German