SHALL LAPSE in German translation

[ʃæl læps]
[ʃæl læps]
verjähren
expire
become time-barred
lapse
become statute-barred
are time-barred
barred
prescribe
shall be statute-barred
shall become statute barred
are subject to limitation
erlöschen
go out
expire
extinguish
extinction
lapse
void
turn off
cease
terminate
disappear
erlischt
go out
expire
extinguish
extinction
lapse
void
turn off
cease
terminate
disappear
entfällt
represent
total
no longer apply
accounts
eliminates
be omitted
goes
is attributable
removed
are no longer necessary
verfällt
expire
fall
decay
lapse
dilapidated
go
deteriorate
derelict
succumb
become
wird hinfällig
entfallen
represent
total
no longer apply
accounts
eliminates
be omitted
goes
is attributable
removed
are no longer necessary
verfallen
expire
fall
decay
lapse
dilapidated
go
deteriorate
derelict
succumb
become
verjährt
expire
become time-barred
lapse
become statute-barred
are time-barred
barred
prescribe
shall be statute-barred
shall become statute barred
are subject to limitation

Examples of using Shall lapse in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The following appropriations shall lapse at the end of the year.
Am Ende des Haushaltsjahres verfallen.
If the addressee accepts goods without complaint all claims shall lapse.
Werden die Waren vom Empfänger unbeanstandet angenommen, erlöschen etwaige Ansprüche.
All warranty claims of the buyer shall lapse six months after supply.
Sämtliche Gewährleistungsansprüche des Käufers verjähren zwölf Monate nach Lieferung.
indirect claims against the Operator shall lapse.
indirekte Ansprüche gegenüber der Betreiberin dahin.
The device manufacturer's product liability and guarantee shall lapse if such materials are used.
Bei deren Verwendung erlischt die Produkthaftung und Gewährleistung des Geräteherstellers.
A member's mandate shall lapse before expiry thereof in the event of resignation or death.
Bei Rücktritt oder im Todesfall endet das Mandat eines Mitglieds vor Ablauf der festgelegten Dauer.
The warranty shall lapse automatically if diagnosis of the fault shows that the unit has been opened.
Die Gewährleistung verliert automatisch ihren Anspruch, wenn das Gerät nach Fehlerdiagnose geöffnet wurde.
The effect referred to in Article 32 shall lapse if the request is not filed in due time.
Die in Artikel 32 genannte Wirkung erlischt, wenn der Antrag nicht innerhalb der vorgeschriebenen Zeit eingereicht wurde.
If Purchaser does not comply with this term, the right to claim due on faults shall lapse.
Kommt der Käufer dieser Bedingung nicht nach, verfällt das Recht auf Mängelbeseitigung.
Warranty claims shall lapse within one year following delivery and/or acceptance of the goods or services.
Gewährleistungsansprüche verjähren innerhalb eines Jahres ab Lieferung bzw.
Limitation. Warranty claims shall lapse after twelve months.
Verjährung. Mängelansprüche verjähren innerhalb von zwölf Monaten….
The right to revocation shall lapse prematurely with contracts.
Das Widerrufsrecht erlischt vorzeitig bei Verträgen.
The warranty shall lapse for any defects not notified in good time.
Für nicht rechtzeitig angezeigte Mängel entfällt die Gewährleistung.
Warranty claims shall lapse one year after delivery in accordance with clause 5.3.
Gewährleistungsansprüche verjähren ein Jahr nach der Ablieferung gemäß Ziffer 5.3.
Otherwise, warranty claims shall lapse one year after delivery of the delivery item.
Im Übrigen verjähren die Gewährleistungsansprüche ein Jahr nach Ablieferung des Liefergegenstandes.
Unless otherwise provided for in this Act, claims shall lapse after five years.
Soweit in diesem Gesetz nichts anderes bestimmt ist, verjähren Ansprüche nach fünf Jahren.
otherwise your insurance cover shall lapse.
Schaden unverzüglich dem Zustellunternehmen. Anderenfalls erlischt Ihr Versicherungsschutz.
Claims for defects of delivered products shall lapse 1 year after delivery of the products.
Bei Ansprüchen wegen Mängeln der gelieferten Produkte beträgt die Verjährungsfrist 1 Jahr ab Ablieferung der Produkte.
The material defects shall lapse twelve months after delivery,
Die Sachmängelansprüche verjähren in zwölf Monaten ab Ablieferung,
Claims by the orderer on account of a defect shall lapse one year after delivery of the good.
Ansprüche des Bestellers wegen eines Mangels verjähren nach einem Jahr nach Ablieferung der Ware.
Results: 362, Time: 0.0988

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German