SHALL NOT KILL in German translation

[ʃæl nɒt kil]
[ʃæl nɒt kil]
nicht ehebrechen
not commit adultery
du sollst nicht töten
sollst nicht morden
du wirst nicht töten
du wirst nicht sterben
darfst nicht töten
nicht umbringen
not kill
not destroy
not murder
never kill

Examples of using Shall not kill in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
God commands:'You shall not kill' Ex 20: 13.
Gott gebietet: Du sollst nicht töten Zweites Buch Moses 20, 13.
Take, for example, the commandment is"Thou shall not kill.
Nehmen wir zum Beispiel das Gebot:"Du sollst nicht töten.
However the Ten Commands contain three clear precepts:“You shall not kill.
Die Zehn Gebote enthalten aber drei klare Gebote:“Du sollst nicht töten.
And that you shall not kill the soul that Allah has forbidden except by right.
Und dass Sie die Seele, die Allah, außer durch Recht untersagt nicht töten.
As explicitly formulated, the precept"You shall not kill" is strongly negative.
Das Gebot»du sollst nicht töten« besitzt einen ausgesprochen starken negativen Inhalt.
And see, all that is in shortly expressed with'You shall not kill!
Und seht, alles das ist kurz in dem Bilde, Du sollst nicht töten!' ausgedrückt!
Pope John Paul II claims that"God" said"You shall not kill.
Papst Johannes-Paul II. ruft dazu auf,"Gott" habe gesagt, niemand darf töten.
Indeed, what is the positive meaning of the Word“you shall not kill”?
Denn was ist der positive Sinn des Wortes:»Du sollst nicht töten«?
And he quotes, as the first of these:"You shall not kill" Mt 19:18.
Und als erstes nennt er das Gebot»du sollst nicht töten« Mt 19, 18.
This new law also gives spirit and shape to the commandment"You shall not kill.
Von diesem neuen Gesetz wird auch das Gebot»du sollst nicht töten« beseelt und geformt.
The spiritual aspect of a vegetarian(vegan) diet is very clear-non¬violence-"Thou shall not kill.
Der spirituelle Aspekt einer vegetarischen(veganen) Ernährungsweise ist sehr klar, nämlich: Gewaltfreiheit-"Du sollst nicht töten!
You have heard that it was said to the men of old,'You shall not kill.'….
Er verdeutlichte die Forderungen der Gebote:"Ihr habt gehört, daß zu den Alten gesagt worden ist: Du sollst nicht töten….
Nobody's life is safe unless it is stated incontestably'You shall not kill Fulder Bishops' Conference, 1942.
Niemand ist seines Lebens sicher, wenn nicht unangetastet dasteht: ,Du sollst nicht töten!'" Fuldaer Bischofskonferenz 1942.
The commandment from the origins,‘You shall not kill', still holds completely today on the road, too.
Du sollst nicht töten': Dieses ursprüngliche Gebot ist heute immer noch aktuell auch auf den Straßen.
And whether it be cow or ewe, ye shall not kill it and her young both in one day.
Ein Rind oder Schaf sollt ihr nicht an einem Tag zugleich mit seinem Jungen schlachten.
including the commandment"You shall not kill.
also einschließlich des Gebotes»du sollst nicht töten«.
Whether it is a cow or ewe, you shall not kill it and its young both in one day.
Und ein Stück Rind-oder Kleinvieh, es selbst und sein Junges, sollt ihr nicht schlachten an einem Tage.
Whether it is a cow or ewe, you shall not kill it and its young both in one day.
Und ein Rind oder ein Schaf, es selbst und sein Junges dürft ihr nicht an einem Tag schlachten.
Whether it is a cow or ewe, you shall not kill it and its young both in one day.
Es sei ein Ochse oder Lamm, so soll man's nicht mit seinem Jungen auf einen Tag schlachten.
She embraced little Gerda, and said, They shall not kill you as long as I am not displeased with you.
Sie faßte die kleine Gerda um den Leib und sagte: Sie sollen dich nicht schlachten, so lange ich dir nicht böse werde.
Results: 226, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German