SHALL NOT CONSTITUTE in German translation

[ʃæl nɒt 'kɒnstitjuːt]
[ʃæl nɒt 'kɒnstitjuːt]
nicht als
neither as
stellt keine
do not constitute
do not represent
do not provide
pose no
make no
do not present any
don't ask
shall not constitute any
don't manufacture
shall not represent
gilt nicht als
are not considered
are not deemed
shall not be deemed
do not count as
do not constitute
are not regarded as
shall not constitute
bedeutet keine
means no
do not imply any
do not constitute
begründen keine
do not justify
does not establish any
does not constitute
shall not constitute any
will not constitute
do not substantiate any
stellt keinen
do not constitute
do not represent
do not provide
pose no
make no
do not present any
don't ask
shall not constitute any
don't manufacture
shall not represent
stellt kein
do not constitute
do not represent
do not provide
pose no
make no
do not present any
don't ask
shall not constitute any
don't manufacture
shall not represent
gelten nicht als
are not considered
are not deemed
shall not be deemed
do not count as
do not constitute
are not regarded as
shall not constitute
stellen keine
do not constitute
do not represent
do not provide
pose no
make no
do not present any
don't ask
shall not constitute any
don't manufacture
shall not represent
bedeutet keinen
means no
do not imply any
do not constitute

Examples of using Shall not constitute in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The web pages shall not constitute a promotion of these products,
Diese Webseiten stellen aber keine Bewerbung dieser Produkte,
This news release shall not constitute an offer to sell
Diese Pressemitteilung sollte nicht als Angebot zum Kauf
This press release shall not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy securities.
Diese Pressemitteilung stellt weder ein Angebot zum Verkauf noch die Aufforderung zur Abgabe eines Angebots zum Kauf von Wertpapieren dar.
Silence shall not constitute confirmation.
Schweigen gilt nicht als Bestätigung.
This shall not constitute a breach of contract and does not entitle the Hirer to any refund.
Dies bedeutet keinen Vertragsbruch und schließt jegliche Erstattung aus.
The payment of invoices shall not constitute acceptance of the goods and/or services to be supplied.
Die Bezahlung von Rechnungen gilt nicht als Abnahme der zu liefernden Waren und/oder Dienstleistungen.
Reference in our order to contractor's offer documents shall not constitute acceptance of the contractor's commercial terms.
Eine Bezugnahme in unserer Bestellung auf Angebotsunterlagen des Auftragnehmers bedeutet keine Anerkennung der kaufmännischen Bedingungen des Auftragnehmers.
Contractual claims of the guest This shall not constitute.
Vertragliche Ansprüche des Gastes werden hierdurch nicht begründet.
This shall not constitute an extension of the contract.
Eine Vertragsverlängerung wird hierdurch nicht begründet.
Failure to make statements shall not constitute advice.
In unterlassenen Aussagen liegt keine Beratung.
The system of prior authorisation shall not constitute a means of arbitrary discrimination.
Das System der Vorabgenehmigung darf kein Mittel willkürlicher Diskriminierung darstellen.
Application-related advisory services shall not constitute a separate contractual legal relationship/consultancy relationship.
Eine anwendungstechnische Beratung begründet kein gesondertes vertragliches Rechtsverhältnis/ Beraterverhältnis.
In particular, a link shall not constitute a requirement to access the link.
Insbesondere stellt ein Link keine Aufforderung zum Aufrufen der verlinkten Seite dar.
This order confirmation shall not constitute the acceptance of the contract offered by the customer.
Diese Bestellbestätigung stellt nicht die Annahme des Vertrages durch den Kunden angeboten dar.
These links to third-party websites shall not constitute acceptance of their content by Mediengruppe RTL Deutschland.
Diese Links zu den Websites Dritter stellen keine Zustimmung zu deren Inhalten seitens der Mediengruppe RTL Deutschland dar.
The absence of a response from the consumer following such an unsolicited supply shall not constitute consent.
Das Ausbleiben einer Antwort des Verbrauchers auf eine solche unbestellte Lieferung gilt nicht als Zustimmung.
advertisements by the manufacturer shall not constitute the contractually agreed properties of the goods.
Werbung des Herstellers stellen daneben keine vertragsmäßige Beschaffenheit der Ware dar.
Presentation of the goods in the shop shall not constitute a binding offer by boatoon to conclude a sales agreement.
Die Präsentation der Waren im Shop stellt kein bindendes Angebot von boatoon auf Abschluss eines Kaufvertrages dar.
agreement of an intended use shall not constitute a guarantee.
Vereinbarung eines Verwendungszweckes begründen keine Garantie.
Order submission shall not constitute the conclusion of a contract of purchase and sale.
Die Abgabe einer Bestellung bedeutet keinen Abschluss eines Kauf-Verkaufvertrages.
Results: 743, Time: 0.0911

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German