DOES NOT CONSTITUTE in German translation

[dəʊz nɒt 'kɒnstitjuːt]
[dəʊz nɒt 'kɒnstitjuːt]
stellt keine
do not constitute
do not represent
do not provide
pose no
make no
do not present any
don't ask
shall not constitute any
don't manufacture
shall not represent
ist kein
is not
nicht als
neither as
begründet keine
do not justify
does not establish any
does not constitute
shall not constitute any
will not constitute
do not substantiate any
bedeutet keine
means no
do not imply any
do not constitute
bildet keinen
do not form
do not constitute
do not train
do not make any
handelt es sich nicht
konstituiert kein
beinhaltet kein
do not include
do not contain any
contain no
do not involve
do not imply any
shall not imply any
will not include
entail no
darstellt
represent
constitute
pose
display
depict
show
portray
illustrate
describe
render

Examples of using Does not constitute in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
This does not constitute our acceptance of your order.
Dies stellt keine Annahme Ihrer Bestellung dar.
This does not constitute a longer-term residence permit.
Dies stellt keine längerfristige Aufenthaltserlaubnis dar.
A featured listing does not constitute a recommendation or endorsement.
Eine vorgestellten Auflistung stellt keine Empfehlung oder Billigung.
This does not constitute a defect of this device.
Dies ist kein Mangel dieses Gerätes.
The absence of a response does not constitute consent.
Das Ausbleiben einer Reaktion gilt nicht als Zustimmung.
This information alone does not constitute personal data.
Diese Informationen gelten für sich allein nicht als persönliche Daten.
This confirmation of receipt does not constitute a contract.
Diese Eingangsbestätigung gilt nicht als Vertragsabschluss.
This announcement does not constitute a recommendation concerning the offering.
Die Bekanntmachung stellt keine Empfehlung hinsichtlich des Angebots dar.
This information does not constitute an offer in legal terms.
Diese Informationen stellen kein Angebot im rechtlichen Sinn dar.
It does not constitute an independent structure.
Sie bildet keine eigenständige Struktur.
This does not constitute a withdrawal from the contract.
Dies stellt keinen Rücktritt vom Vertrag dar.
The study does not constitute a therapeutic means.
Die Studie stellt weder ein therapeutisches Mittel.
What does the Council think of this situation which does not constitute respect for these citizens' human rights?
Wie steht der Rat zu dieser Situation, die eine Missachtung der Menschenrechte dieser Staatsbürger darstellt?
The internet is an open network accessible to all, and therefore does not constitute a secure environment.
Das Internet ist nämlich ein offenes, für jedermann zugängliches Netzwerk, das somit eine ungesicherte Umgebung darstellt.
The citizenship of the Union is solely derived from the will of the Member States and does not constitute a people of the Union, which could exercise self-determination as a legal entity giving itself a constitution.
Die Unionsbürgerschaft ist allein von dem Willen der Mitgliedstaaten abgeleitet und konstituiert kein Unionsvolk, das als sich selbst verfassendes Rechtssubjekt zur eigenen Selbstbestimmung berufen wäre.
This circumstance does not constitute a warranty.
Dieser Umstand keine Garantie dar.
This information does not constitute Personal Information.
Hierbei handelt es sich nicht um personenbezogene Informationen.
It does not constitute legal or tax advice.
Es stellt keine juristische oder steuerrechtliche Beratung dar.
This ticket does not constitute a guided tour.
Es handelt sich hierbei nicht um eine Führung.
Thus, the policy does not constitute maladministration.
Aus diesem Grunde stellt die Preispolitik keinen Mißstand dar.
Results: 20, Time: 0.1184

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German