DOES NOT CONSTITUTE in Arabic translation

[dəʊz nɒt 'kɒnstitjuːt]
[dəʊz nɒt 'kɒnstitjuːt]
لا يشكل
لا يمثل
لا يعتبر
لا يعد
لا يشكلان
ﻻ يشكﱢل
لا تشكل
لا يشكّل
لا تمثل
لا تشكّل
لا تعتبر
لا يمثّل
لا يُعتبر

Examples of using Does not constitute in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Disarmament without verification does not constitute persuasive evidence that the Government has fulfilled its obligations under the Security Council resolutions
ونزع السلاح دون تحقق لا يُشكِّل دليلا مقنعا على أن الحكومة أوفت بالتزاماتها بموجب قرارات مجلس الأمن
This posting does not constitute a binding contract between TGMFX and Customer until TGMFX accepts
لا يُشكل هذا الإرسال عقداً مُلزماً بين TGMFX والعميل حتى تقبله TGMFX
Illicit enrichment does not constitute an offence in the Dominican Republic, but a bill has been drafted to address the issue.
ولا يشكِّل الإثراء غير المشروع جريمة في الجمهورية الدومينيكية، ولكن وُضِع مشروع قانون لمعالجة هذه المسألة
Discrimination and asymmetric possession of WMDs does not constitute a recipe for non-proliferation
التمييز والامتلاك غير المتماثل لأسلحة الدمار الشامل لا يشكلان وصفة لعدم الانتشار
The Non-Proliferation and Disarmament Initiative firmly believes that the formulation of principles regarding the exercise of the right of withdrawal by a State and to protect the legitimate interests of all the other States parties does not constitute an amendment of the Treaty.
وتعتقد مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح اعتقادا راسخا بأن صياغة مبادئ بشأن ممارسة حق انسحاب الدول والسعي إلى حماية المصالح المشروعة للدول الأطراف الأخرى كافة، لا يشكلان تعديلا للمعاهدة
(8) Repeated and unjustified disregard of the schedule of public hearings and unjustified absence from scheduled proceedings involving public hearings, where this does not constitute serious misconduct;
عدم احترام جدول مواعيد الجلسات العلنية، دون مبرر وبصورة متكررة، وعدم حضور الجلسات العلنية المعلن عنها، بدون مبرر، إذا كان ذلك ﻻ يشكﱢل خطأ جسيما
the obligation to pay procedural fees and that no lawyer was appointed by the court does not constitute a violation of article 3 of the Convention.
عدم الإعفاء من دفع الرسوم الإجرائية وعدم تعيين محام عن طريق المحكمة لا يشكلان انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية
s arguments in support of his assertion that the remedy of cassation does not constitute a full review as required under article 14, paragraph 5, of the Covenant.
البلاغ لدعم زعمه أن الانتصاف مِن طريق النقض لا يمثل مراجعة شاملة وفق ما تقضي به الفقرة 5 من المادة 14 من العهد
The separation of the minors Prince Edward Bilbao Pingol, John Dexter Obmina Catabay, John Winston Cabrera Enriquez, Mark Nombre Buzon and Marlou Ditallo Picaña from their parents does not constitute a case of arbitrary deprivation of liberty.
إن فصل القصّر برنس إدوارد بلباو بنغول، وجون دكستر أوبمينا كاتباي، وجون ونستن كابريرا إنريكيز، ومارك نومبري بوزون، ومارلو ديتالو بكانيا عن آبائهم لا يشكل قضية من قضايا الحرمان التعسفي من الحرية
This is the purpose of draft guideline 1.3.2, which acknowledges that the name a declaring State gives to its declaration is nevertheless an indication of what it is, although it does not constitute an irrebuttable presumption.
وهذا هو الهدف من المبدأ التوجيهي 1-3-2 الذي يسلم بأن النعت الذي تعطيه الدولة المعلنة لإعلانها، وإن كان لا يمثل قرينة قاطعة، فهو مع ذلك مؤشر يدل على هذا الإعلان
This article does not constitute legal advice.
لا تشكل هذه المادة المشورة القانونية
Access does not constitute theft.
الصلة لا تثبت السرقة
A threat does not constitute actionable intelligence.
تهديد لا تشكل عملي الاستخبارات
And similarity does not constitute theft.
و التشابه لا يتضمن السرقة
It does not constitute the beginning of negotiations.
وهو لا يشكل بداية المفاوضات
The requirement does not constitute an external restriction.
ولا يشكل هذه الشرط قيدا خارجيا
The requirement does not constitute an external restriction.
ولا يشكل هذه المطلب قيدا خارجيا
Draft article 29 does not constitute lex lata.
لا يشكل مشروع المادة 29 القانون القائم
Such a preliminary order does not constitute an award.
ولا يشكل ذلك الأمر الأوّلي قرار تحكيم
It does not constitute any contractual guarantee in respect.
أنها لا تشكل أي ضمان تعاقدي فيما يتعلق
Results: 5015, Time: 0.0622

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic