SHIPBUILDERS in German translation

['ʃipbildəz]
['ʃipbildəz]
Schiffbauer
shipbuilders
ship builders
shipwrights
boat builders
shipbuilder's
shipbuilding
shipyards
Schiffsbauer
shipbuilders
shipwright
boat builder
ship builders
shipyard
ship-builders
naval engineer
a shipbuilder
Shipbuilders
Werften
shipyard
throw
yard
take
cast
boatyard
dockyard
wharf
toss
shipbuilder
Schiffbauunternehmen
shipbuilders
shipbuilding companies
Schiffsbaumeister
Schiffbauern
shipbuilders
ship builders
shipwrights
boat builders
shipbuilder's
shipbuilding
shipyards
Schiffsbauern
shipbuilders
shipwright
boat builder
ship builders
shipyard
ship-builders
naval engineer
a shipbuilder
Werft
shipyard
throw
yard
take
cast
boatyard
dockyard
wharf
toss
shipbuilder
Schiffshersteller
Schiswerften

Examples of using Shipbuilders in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
on 25 July 2001 the EU proposed adopting a Council regulation imposing a temporary defensive mechanism of providing EU shipbuilders with subsidies in order to make them competitive once more.
Korea schlug die EU am 25. Juli 2001 vor, eine Verordnung des Rates zur Einführung befristeter Schutzmaßnahmen zu verabschieden, die es ermöglichen sollte, den europäischen Schiswerften Beihilfen zu gewähren, um sie wieder wettbewerbsfähig zu machen.
in close collaboration with the architect in London and the shipbuilders in Germany"- Ane Murphy,
wozu auch die enge Zusammenarbeit mit dem Architekten in London und der Werft in Deutschland gehörte"- Ane Murphy,
The EU ended operating aid in the form of subsidies to European shipbuilders on 31 December 2000,
Mit Wirkung vom 31. Dezember 2000 stellte die EU ihre Betriebsbeihilfen für die europäischen Schiswerften in Form von Subventionen ein,
Robert C. Davies, Shipbuilders of the Venetian Arsenal.
Seefahrt und Arsenal===* Robert C. Davies:"Shipbuilders of the Venetian Arsenal.
Korean shipbuilders benefit from the Korean Development Bank Loan Scheme.
Die koreanischen Schiffbauer können auf ein Kreditsystem der koreanischen Entwicklungsbank zurückgreifen.
Have you set up a meeting with the shipbuilders yet?
Haben Sie ein Treffen mit den Schiffsbauern?
For many years, shipbuilders within the European Union have faced intense competition for new shipbuilding orders.
Seit vielen Jahren sehen sich die Werften in der Europäischen Union einem intensiven Wettbewerb um neue Schiffbauaufträge ausgesetzt.
The South Korean shipbuilders had enough construction orders to keep them busy until the end of 2003.
Bei den koreanischen Werften gingen jedoch so viele Aufträge ein, dass sie bis Ende 2003 ausgelastet waren.
Shipbuilders source these products in a high quality from BENTELER.
Schiffsbauer finden diese Produkte bei BENTELER in einer hohen Qualität.
Originally shipbuilders were known as shipwrights
Schiffbauer waren ursprünglich
Also on a negative note, orders are confined to large shipbuilders.
Negativ ist auch zu bewerten, dass die Auftragsvergabe auf große Schiffbauer beschränkt ist.
CHEPR: Russian shipbuilders have a comprehensive system for the development of ships and vessels.
CHEPR: Russische Werften verfügen über ein umfassendes System für die Entwicklung von Schiffen.
quality-motivated Japanese shipbuilders.
qualitätsorientierten japanischen Schiffbauer.
Business climate index chamber of commerce nord fritz horst melsheimer ihk nord port industries shipbuilders shipowners.
Fritz horst melsheimer geschäftsklima hafenwirtschaft handelskammer ihk nord konjunkturbarometer maritime wirtschaft reeder schiffbauer.
Into threw acquire beginning boat and shipbuilders knowledge of the modern boat building extensive by this order.
In der Werft erwerben angehende Boots- und Schiffbauer durch diesen Auftrag umfangreiche Kenntnisse des modernen Bootsbaus.
Sumpetar is primarily the village of sailors, shipbuilders and farmers, which only recently turned to tourism.
Sumpetar ist in erster Linie das Dorf der Seefahrer, Schiffbauer und Bauern, die erst vor kurzem für den Tourismus geworden.
Shipbuilders should control their work as self-sufficiently as possible.
Die Schiffbauer sollten ihre Arbeit möglichst autark kontrollieren.
This also applies to aid for shipbuilders in the former GDR.
Dies gilt auch für die Werften in der ehemaligen DDR.
Shipbuilders with a long tradition.
Schiffshersteller mit langer Tradition.
State aid: Commission agrees to innovation aid scheme for German shipbuilders.
Staatliche Beihilfe: Kommission genehmigt Innovationsförderung für deutsche Werften.
Results: 311, Time: 0.0507

Top dictionary queries

English - German