THE DRAMATIC CHANGES in German translation

[ðə drə'mætik 'tʃeindʒiz]
[ðə drə'mætik 'tʃeindʒiz]
die dramatischen Veränderungen
den drastischen Veränderungen
die dramatischen Änderungen
den dramatischen Veränderungen
die dramatische Veränderung
des dramatischen Wandels

Examples of using The dramatic changes in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Occasional use of such mixtures is impractical- a small child difficult to adapt to the dramatic changes supply.
Gelegentliche Verwendung solcher Mischungen ist ungeeignet- ein kleines Kind schwer auf die dramatischen Veränderungen Versorgung einzustellen.
The dramatic changes in the world of work caused by fast-moving technical and technological developments further accentuate work-related stress.
Die sprunghaften Veränderungen in der Arbeitswelt durch schnelllebige technische und technologische Entwicklungen unterstreichen arbeitsbezogenen Stress zusätzlich.
his environment and the dramatic changes that take place over five years.
zeichnet er fünf Jahre lang sein Leben, sein Umfeld und die dramatischen Veränderungen auf: Ein unmittelbares.
The dramatic changes mean that the time a unit spends in production at the Odense plant has been cut by 90 percent.
Eine der drastischsten Veränderungen betrifft die Fertigungsdauer einer Maschine: Sie wurde im Werk Odense um 90 Prozent verkürzt.
The dramatic changes in the Euro-Atlantic strategic landscape brought by the end of the Cold War were reflected in the Alliance's 1991 Strategic Concept.
Die dramatischen Vernderungen in der euro-atlantischen strategischen Landschaft nach dem Ende des KaltenKrieges spiegel-ten sich im Strategischen Konzept des Bndnisses von 1991 wider.
the beauty of nature and the dramatic changes in the Arctic in recent years.
die Schönheit der Natur und die dramatischen Veränderungen der letzten Jahre in der Arktis.
Germany is one of just a few industrialized countries that have successfully retained their standing as major manufacturing nations, despite the dramatic changes in recent decades.
Deutschland gehört zu den wenigen Industrienationen, denen es gelungen ist, trotz dramatischer Veränderungen der vergangenen Jahrzehnte weiterhin ein wichtiger Fertigungsstandort zu bleiben.
Both have more than 30 years of experience exploring glacier regions and documenting the dramatic changes in the Alps, the one with science, the other in art.
Beide sind seit über 30 Jahren in den Gletscherregionen unterwegs und dokumentieren die dramatischen Veränderungen in den Alpen mit den Mitteln von Wissenschaft bzw. Kunst.
Ladies and gentlemen, the fact that the diplomatic service really does have an increasingly important role to play is due to the dramatic changes in the international order.
Meine Damen und Herren, dass der diplomatische Dienst tatsächlich immer wichtiger wird, hat etwas damit zu tun, dass sich die Weltordnung dramatisch verändert.
FIS, serves as a good example to illustrate the dramatic changes in Vitez since the war.
einer der erfolgreichsten Unternehmer des Komplexes, illustriert die dramatischen Veränderungen, die Vitez seit dem Krieg verwandelt haben.
In 2010 Yeungnam University is selected one of the top 10 Asian International Universities for the dramatic changes in global education of the new millennium by Asian Correspondent news report.
Im 2010 Yeungnam Universität ist einer der Top-Auswahl 10 Asian International Universities für die dramatischen Veränderungen der globalen Bildung des neuen Jahrtausends von asiatischer Correspondent News-Bericht.
is especially recommended for those wishing to witness the dramatic changes in landscapes.
schnell, und wird speziell empfohlen, wenn Sie die dramatischen landschaftlichen Veränderungen genießen möchten.
Looking at the sovereign debt crisis and the dramatic changes in the age structure of many European countries,
Mit Blick auf die Schuldenkrise der öf-fentlichen Haushalte und die dramatischen Veränderungen in der Alterstruktur vieler eu-ropäischer Länder bleiben
global warming will exacerbate the dramatic changes in climate extremes that could overwhelm any attempt that might do to the human populations adapt to their impacts.
die globale Erwärmung wird die dramatischen Veränderungen in Klimaextreme, dass jeder Versuch, die für das menschliche Populationen könnten anzupassen, um ihre Auswirkungen zu überwältigen konnte verschärfen.
a wealth of challenges brought about by industry 4.0, such as the dramatic changes to work culture and a constantly and rapidly changing environment.
vor allem um die Gesamtheit der Herausforderungen, die Industrie 4.0 mit sich bringt, wie z. B. den einschneidenden Wandel in der Arbeitskultur und ein sich stetig schnell veränderndes Umfeld.
The dramatic changes of water supply near the surface, leads to a dramatic change in diameters and therefore to this strange sort of stalagmites.
Die teilweise sehr großen Schwankungen in der Wasserzufuhr in der Nähe der Erdoberfläche führen so zu zu starken Schwankungen im Durchmesser und dadurch zu der tellerstapelartigen Form.
The dramatic changes in her health amazed the entire factory where she worked.
Die dramatischen Veränderungen in ihrem Gesundheitszustand begeisterten ihren gesamten Arbeitsbetrieb.
The dramatic changes since 1989 transformed society.
Die dramatischen Veränderungen seit 1989 haben die Gesellschaft umgeformt.
The photo below shows the dramatic changes that happened with the hairstyle thanks to this technique.
Das Foto unten zeigt die dramatischen Veränderungen, die dank dieser Technik bei der Frisur auftraten.
Despite the dramatic changes in the structure and operation of the economies in the region, results have fallen far short of expectations.
Trotz des dramatischen Wandels in der Struktur und im Managementstil der Volkswirt schaften in der Region sind die Ergebnisse weit hinter den Erwartungen zurückgeblieben.
Results: 1136, Time: 0.0559

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German