TO PULL THE PLUG in German translation

[tə pʊl ðə plʌg]
[tə pʊl ðə plʌg]
Stecker zu ziehen
to pull the plug
unplug
Reißleine zu ziehen
Stecker herauszuziehen

Examples of using To pull the plug in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Would that make it simple enough to pull the plug on the project?
Würde, dass es einfach genug, um den Stecker an dem Projekt ziehen lassen?
Do not tug at the cord(1) to pull the plug out.
Zum Herausziehen des Netzsteckers nicht am Netzkabel(1) zerren.
Eventually our wholesale company had no other choice but to pull the plug.
Letztendlich hatte unsere Grosshandelsfirma keine andere Wahl als den Hahn zuzudrehen.
Time to pull the plug on your little money pit in the Bronx.
Zeit, deinem Groschengrab in der Bronx den Hahn zuzudrehen.
I have heard enough of this and I'm asking you to pull the plug.
Ich habe genug davon. Ziehen Sie den Stecker.
It's in the constitution.♪♪ We have got to pull the plug...♪.
Die besteht in der Anordnung... das wir den Stecker ziehen dürfen.
Do not pull on the power supply cable to pull the plug from the socket.
Beim Ausziehen des Steckers aus der Steckdose nie am Kabel reißen;
Do not pull the cable to drag the machine or to pull the plug out.
Ziehen Sie nicht die Maschine durch das Kabel nach, und ziehen Sie nicht das Kabel, um den..
If you want to pull the plug from the power outlet, always pull directly the plug..
Wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose herausziehen wollen, ziehen Sie immer direkt am Netzstecker..
After five years of trying to optimize it, Kai Buss decided to pull the plug.
Nach fünf Jahren der Optimierungsversuche zog er die Reißleine.
I have ways of knowing when to pull the plug.
habe ich Mittel und Wege zu erfahren, wann ich den Stecker ziehen muss.
Keep him heavily sedated, but don't be afraid to pull the plug if you have to..
Geben Sie ihm weiter starke Beruhigungsmittel, und wenn Sie den Stecker ziehen müssen, nur zu.
How to pull the plug!
Wie man den Stecker ziehen!
Permettendoci to pull the plug.
Permettendoci den Stecker zu ziehen.
Un spartan place forgotten by the world good to pull the plug.
Un spartanisch Ort durch die Welt gut, um den Stecker zu ziehen vergessen.
There will always be moments when you need to pull the plug.
Es wird immer wichtig sein, in manchen Momenten den Stecker zu ziehen.
E'a terrific place for those looking to pull the plug from the noise.
E'a unterbrochen toller Ort für diejenigen, die den Stecker aus der Lärm zu ziehen.
So it is possible to pull the plug backward under the battery in the next step.
Im nächsten Schritt können Sie den Stecker nach hinten, unterhalb des Akkus, aus der Buchse ziehen.
A place of peace that I recommend to everyone to pull the plug.
Ein Ort der Ruhe, die ich jedem empfehlen, den Stecker zu ziehen.
Never use the power cord to pull the plug out of the mains socket.
Ziehen Sie den Stecker niemals mit dem Netzkabel aus der Steckdose.
Results: 877, Time: 0.0789

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German