TO PULL THE PLUG in Romanian translation

[tə pʊl ðə plʌg]
[tə pʊl ðə plʌg]
să scoată din priză
să-l deconectăm

Examples of using To pull the plug in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
tell Sonia to pull the plug on her husband or you can get on your goddamn knees and pray.
spune Sonia să scoată din priză pe soțul ei sau puteți obține pe genunchi și rugați-vă afurisitele.
Look, honey, if the doctor says it's time to pull the plug, he must have a good reason.
Uite, dragă, în cazul în care medicul spune e timpul să scoată din priză, acesta trebuie aibă un motiv bun.
So should a rapist who's been her husband for a week get to pull the plug on Cora?
Deci, ar trebui un violator care este a fost soțul ei pentru o săptămână Ajunge să scoată din priză pe Cora?
The attending physician wanted to pull the plug months ago,
Doctorul care îl îngrijea a vrut să îl deconecteze de luni bune,
The alternative is to pull the plug and I'm not prepared to do that-- not unless I have to.
Alternativa e să-l scot din priză şi nu sunt pregătită să fac asta… decât dacă n-o să am încotro.
To"Just say no," he decides to pull the plug, and that doesn't work for you.
La"Spune doar nu", decide să scoată mufa, Și asta nu funcționează pentru tine.
We decided it would be best to pull the plug, though, and let her rest in peace.
Am decis că e mai bine să-i oprim aparatele, s-o lăsăm să se odihnească.
Pisces: It's a good time to pull the plug on that machine that's been keeping your daughter alive the past six months.
Paicy, este momentul sa decuplezi aparatul care a tinut-o pe fiica ta in viata in ultimele 6 luni.
Now Claire needs to figure out a way to pull the plug on her experiment- before she forgets how to save Morganville….
Acum, Claire trebuie să găsească o modalitate de a trage la priza de pe ei experiment, înainte de a uita cum pentru a salva Morganville….
every nation from the International Mars Science Foundation will vote to pull the plug on Mars.
fiecare natiune din Fundatia Internationala Mars Stiinta va vota sa scoata din priza pe Marte.
don't be afraid to pull the plug if you have to..
nu vă fie frică pentru a trage ștecherul dacă trebuie.
I did that because I don't want you to have to make the decision to pull the plug… if… if it comes to that.
Am facut asta pentru ca nu vreau sa aveti pentru a lua decizia de a trage dopul… daca… daca e vorba de asta.
we need to pull the plug right now.
avem nevoie sa scoata din priza chiar acum.
if having this baby is still your dream… Then I will stop any doctor coming through that door who wants to pull the plug.
acest copil încă mai e visul tău atunci voi înterzice intrarea pe uşa asta a oricărui doctor care vrea să deconecteze aparatele.
I don't want to pull the plug because once the compressor overheats that's it
Nu vreau să scoată din priză, deoarece odată ce compresorul se supraîncălzește asta e,
that will give us the right to pull the plug.
care ne va da dreptul să scoată din priză.
How did it feel to pull the plugs on your sweet old mother?
Cum ai simțit pentru a trage prizele de pe ta mamă bătrână dulce?
I'm this close to pulling the plug.
Sunt de aproape de a scoate din priză.
WHOEVER PROGRAMMED THE COSMOS COULD DECIDE TO PULL THE PLUG AT ANY MOMENT.
Cine a programat cosmosul ar putea decide să-l scoată din priză în orice moment.
And now jerry wants to pull the plug.
Si acum Jerry vrea sa-l opreasca.
Results: 219, Time: 0.0564

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian