TRAFFICKED in German translation

['træfikt]
['træfikt]
verschleppt
delaying
procrastinate
away
take
abduct
gehandelten
traded
acted
action
done
been
dealt
behaved
been trading
taken
Menschenhandel
people-trafficking
human traffic
trafficking
trafficking in persons
human smuggling
befahrenen
sail
ride
traffic
enter
run
pass
busy
operate
ply
driving
geschmuggelt
smuggle
sneak
trafficking
geschleust
watergates
air-locks
locks
floodgates
sluices
gates
airlocks
smuggling
funnel
channel
frequentierten
frequented
haunted
busy
visited
crowded
popular
used
verschleppten
kidnapped
abducted
taken
deported
trafficked
dragged
delayed
captured
carried off
brought
geschmuggelte
smuggled
trafficked
contraband
Trafficked
geschleusten

Examples of using Trafficked in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Very crouded and trafficked territory.
Sehr crouded und frequentierten Gebiet.
There are no trafficked people on this ship.
Es sind keine verschleppten Leute auf diesem Schiff.
There are approximately 800,000 people trafficked across international borders each year.
Ungefähr 800.000 Menschen werden jedes Jahr über internationale Grenzen geschmuggelt.
According to the ILO, this is a minimum estimate of trafficked victims.
Laut Angaben der Weltarbeitsorganisation ILO ist dies eine geschätzte Mindestzahl der Opfer von Menschenhandel.
Banner ads are trafficked using the VAST< Companion> tag.
Das Trafficking von Banneranzeigen erfolgt über das < Companion > -VAST-Tag.
Trafficked girls are frequently taken first to transit centers.
Gehandelte Mädchen werden oft zuerst durch die Transitzentren geschleust.
There is always the option of allowing Google to place ads on much trafficked sites.
Es besteht immer die Möglichkeit, Google die Möglichkeit zu geben, Anzeigen auf viel frequentierten Websites zu platzieren.
The estimated number of people trafficked to or within the EU amounts to several hundred thousand every year.
Die Zahl der illegal in die EU oder innerhalb der EU geschleusten Menschen beläuft sich schätzungsweise auf mehrere Hunderttausend pro Jahr.
protect and assist trafficked victims.
zur besseren Unterstützung der Opfer von Menschenhandel.
IOM assistance figures for trafficked persons.
Fälle von gewährter Hilfe durch die IOM für Opfer von Menschenhandel.
From parts and components illicitly trafficked;
Aus Teilen, die aus unerlaubtem Handel stammen;
You have even the middle class sometimes getting trafficked.
Man sieht sogar Mittelständische, die verschleppt werden.
Especially those living in poverty, or who have been trafficked.
Besonders solche, die in Armut leben oder Opfer des Menschenhandels sind.
EU citizens trafficked within the EU appears to be the rise.
EU-Bürger, die innerhalb der EU verschleppt werden zuzunehmen.
Most of the project motorways are heavily trafficked.
Die meisten der in das Projekt einbezogenen Autobahnen haben ein hohes Verkehrsaufkommen.
As being up to 50 million tons trafficked.
Im illegalen Handel bis zu 50 Mio. Tonnen.
Every year 600,000 to 800,000 persons are trafficked across international borders.
Jedes Jahr sind 600.000 bis 800.000 Menschen vom Menschenhandel betroffen und werden über internationale Grenzen geschmuggelt.
Girls have been trafficked from pockets of the Himalayas for decades.
Schon seit Jahrzehnten werden Mädchen aus den entlegenen Himalayaregionen in den Mädchenhandel getrieben.
The latter shows that data of trafficked persons increasingly also represent a commercial value.
Letztgenanntes Beispiel zeigt, dass die Daten gehandelter Menschen zunehmend einen wirtschaftlichen Wert darstellen.
The children are being trafficked for the purpose of slavery,
Das Kinder werden gehandelt zum Zweck von Sklaverei,
Results: 20, Time: 0.0632

Top dictionary queries

English - German