WHOLE ISSUE in German translation

[həʊl 'iʃuː]
[həʊl 'iʃuː]
ganze Thema
ganze Problem
ganze Sache
matter altogether
thing altogether
thing entirely
something quite
matter entirely
gesamte Frage
ganze Ausgabe
gesamte Problematik
gesamte Thema
gesamte Problem
ganze Problematik
ganze Thematik
gesamte Ausgabe
gesamten Themenkomplex
Gesamtproblem
gesamten Thematik
gesamte Angelegenheit

Examples of using Whole issue in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Then of course there is the whole issue of the Lisbon Treaty and the Charter of Fundamental Human Rights.
Dann wäre da natürlich noch die ganze Problematik im Zusammenhang mit dem Vertrag von Lissabon und der Grundrechte-Charta.
this involves basically the whole issue of a European arms industry.
natürlich die gesamte Problematik einer europäischen Rüstungsindustrie gehört.
This means that we now have the opportunity both to stabilise the whole issue and to reach a decision considered by the ALDE Group to be incredibly important.
Damit haben wir jetzt die Möglichkeit, den gesamten Themenkomplex zu stabilisieren und eine nach Ansicht der ALDE-Fraktion außerordentlich wichtige Entscheidung zu treffen.
There is therefore a need for us to have a fundamental debate about the whole issue of cash flows in the EU.
Deshalb brauchen wir dringend eine Grundsatzdebatte über den gesamten Themenkomplex der Zahlungsströme in der EU.
I can assure the honourable Member that as a result of the discussions that took place last Thursday, the whole issue is being looked at.
Ich kann dem Herrn Abgeordneten jedoch versichern, daß in Folge der am letzten Donnerstag geführten Gespräche das Gesamtproblem untersucht wird.
On the whole issue of market access the most important thing is that account should be taken of existing contracts.
Bei der gesamten Thematik des Marktzugangs ist insbesondere von Bedeutung, dass bestehenden Verträgen Rechnung getragen wird.
The next priority for the Commission must be to address the whole issue of milk supply.
Die nächste Priorität für die Kommission muss sein, das Gesamtproblem der Milchversorgung anzugehen.
Mr President, the whole issue of a common Community diplomacy is one about which I
Herr Präsident! Bei der gesamten Thematik einer gemeinsamen Diplomatie für die Europäische Union haben meine Partei
for cars, households etc. The whole issue of innovation policies,
im Haushalt usw. Aus der gesamten Thematik der Innovationspolitik, der Unterstützung für Innovationszentren
Parliament must reconsider this whole issue, including the production of MOX fuel,
in dem Entschließungsantrag ausgeführt, die gesamte Angelegenheit, einschließlich der Herstellung von MOX-Brennstoffen, im Lichte der
That is what is behind this whole issue.
Das ist der Hintergrund dieser ganzen Angelegenheit.
We did a whole issue on it.
Wir hatten dem eine komplette Ausgabe gewidmet.
We all want to take the whole issue of access forward.
Wir alle möchten, dass diese gesamte Angelegenheit vorankommt.
The whole issue of ECHO should be looked at seriously.
Alle Maßnahmen im Rahmen von ECHO sollten ernsthaft überprüft werden.
I personally believe that we have to view the whole issue globally.
Ich persönlich bin der Meinung, dass wir die ganze Frage global betrachten sollten.
Thirdly, child labour is a vital point in this whole issue.
Drittens: Kinderarbeit ist ein wesentlicher Punkt in diesem ganzen Zusammenhang.
The whole issue of fast-track marketing is extremely concerning for the Greens.
Die ganze Frage der überhasteten Vermarktung beunruhigt die Grünen zutiefst.
Mr President, the Commission's approach to this whole issue is totally inadequate.
Herr Präsident, die Vorgehensweise der Kommission in dieser Angelegenheit ist vollkommend unzureichend.
On the whole issue of domestic violence...
CHFF00FF}Das Thema der häuslichen Gewalt...{\cHFF00FF}Es
Christmas 2012 Buy whole issue for £18.60.
Weihnachten 2012 Kaufe ganze Ausgabe für £18.60.
Results: 2508, Time: 0.0744

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German