WOULD MERELY in German translation

[wʊd 'miəli]
[wʊd 'miəli]
würde nur
will only be
will only
will just
only become
only get
shall only
are only
are just
are solely
würde lediglich
will only
are only
are merely
are just
are simply
will merely
are solely
will just
shall only
just get
möchte nur
only like
may just
just like
würde bloß
are just
will just
are merely
würden nur
will only be
will only
will just
only become
only get
shall only
are only
are just
are solely

Examples of using Would merely in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I would merely like to make four comments.
Ich möchte nur vier Anmerkungen machen.
I would merely caution him about that.
Ich möchte ihn da lediglich zur Vorsicht mahnen.
I would merely like to add one comment.
Ich möchte nur eine Anmerkung machen.
The Queen would merely grant pardon to a corpse!
Die Königin wird nur noch einen Leichnam begnadigen!
I would merely attempt to honor you with gift.
Ich versuche nur, dich mit einem Geschenk zu ehren.
That explosion would merely have slowed him down.
Die Explosion wird ihn kaum gestört haben.
Enlargement of the European Union would merely aggravate the problem.
Im Zuge der Erweiterung der Europäischen Union wird das Problem nur noch größer.
That idea would merely take us further into the cul-de-sac.
Diese Vorstellung würde uns nur noch tiefer in die Sackgasse führen.
However, that would merely rule out conflict with Marpol 73/78.
Damit wäre allerdings nur ein Konflikt mit Marpol 73/78 ausgeschlossen.
This would merely be protectionism by the back door.
Entsprechende Freistellungsregelungen wären nichts weiter als Protektionismus durch die Hintertür.
My other questions would merely repeat the questions of Brian Simpson.
Meine anderen Fragen wären nur Wiederholungen der Fragen von Brian Simpson.
Which implies he would merely want to store the lot of them.
Dann wird er sie wohl nur irgendwo lagern.
Mr Zarkinos said that restrictions on tobacco production would merely push up imports.
Herr ZARKINOS vertritt die Ansicht, daß eine Einschränkung der Tabakproduktion nur zu einer Steigerung der Importe führe.
If so, delaying the inevitable would merely make the endgame worse- much worse.
Wenn dem so sein sollte, würde eine Verzögerung des Unvermeidlichen die Endphase lediglich verschlimmern- und zwar deutlich.
I would merely ask you to turn your head
Ich würde dich nur bitten, deinen Kopf zu drehen
Such an attempt would merely create rules that would make the budget complicated
So ein Versuch schafft nur Regelungen, die den Haushalt kompliziert
This would merely give comfort to extremists
Dies würde den Extremisten lediglich wieder Zündstoff liefern
Madam President, I would merely like to expand on what Mrs Morgantini was just saying.
Frau Präsidentin! Ich möchte nur ergänzen, was Frau Morgantini gerade erwähnt hat.
This increase would merely return Europe to the investment levels seen before the economic crisis.
Diese Erhöhung wäre eigentlich eine Rückkehr der EU zum Investitionsniveau vor der Wirtschaftskrise.
Airstrikes now would merely make matters worse by undercutting the FSA's grassroots legitimacy
Luftschläge würden die Lage nur weiter verschlimmern, indem sie die Legitimität der FSA vor Ort untergraben
Results: 1354, Time: 0.0644

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German