Examples of using
A harmonisation
in English and their translations into Greek
{-}
Official
Medicine
Financial
Official/political
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
more cross-border investments, and a harmonisation of legal frameworks
αύξηση των διασυνοριακών επενδύσεων και εναρμόνιση των νομικών πλαισίων
introduce national provisions derogating from a harmonisation measure, the Commission shall immediately examine whether to propose an adaptation to that measure.
να εισαγάγει εθνικές διατάξεις παρεκκλίνουσες από µέτρο εναρµόνισης, η Επιτροπή εξετάζει αµέσως µήπως πρέπει να προτείνει αναπροσαρµογή του εν λόγω µέτρου.
the point considered by the CPMP was a harmonisation of the Summaries of Product Characteristics,
το σηµείο που εξετάστηκε από τη CPMP ήταν η εναρµόνισητων περιλήψεων χαρακτηριστικών του προϊόντος,
the prospects of a Euro-Mediterranean internal market underpinned by a harmonisation of policies and regulations.
την προοπτική μιας ευρωμεσογειακής εσωτερικής αγοράς και την εναρμόνιση των πολιτικών και των ρυθμίσεων.
a group of marketing authorisation holders may, in accordance with Article 69, request a harmonisation of different national marketing authorisations that have been granted for a particular veterinary medicinal product.
μια ομάδα κατόχων αδειών κυκλοφορίας μπορεί, σύμφωνα με το άρθρο 69, να ζητήσει εναρμόνιση διαφορετικών εθνικών αδειών κυκλοφορίας που έχουν χορηγηθεί για ένα συγκεκριμένο κτηνιατρικό φάρμακο.
Harmonisation of taxation of savings is just one specific aspect of a harmonisation operation that must encompass a number of other areas,
Η εναρμόνιση της φορολογίας της αποταμίευσης είναι μία ειδική πτυχή μίας προσπάθειας εναρμόνισης που πρέπει να περιλαμβάνει έναν ορισμένο αριθμό άλλων τομέων,
at the present stage, a harmonisation of the grounds on which the detention of an asylum seeker may be ordered.
στο παρόν στάδιο εξελίξεως, σε εναρμόνιση των λόγων για τους οποίους μπορεί να διαταχθεί η κράτηση ενός αιτούντος άσυλο.
introduce national provisions derogating from a harmonisation measure, the Commission shall immediately examine whether to propose an adaptation to that measure.8.
να εισαγάγει εθνικές διατάξεις παρεκκλίνουσες από μέτρο εναρμόνισης, η Επιτροπή εξετάζει πάραυτα εάν είναι σκόπιμο να προτείνει αναπροσαρμογή του εν λόγω μέτρου.8.
introduce national provisions derogating from a harmonisation measure, the Global Judiciary shall immediately examine whether to propose an adaptation to that measure.
να εισαγάγει εθνικές διατάξεις παρεκκλίνουσες από μέτρο εναρμόνισης, η Επιτροπή εξετάζει αμέσως μήπως πρέπει να προτείνει αναπροσαρμογή του εν λόγω μέτρου.
that, since the question whether a harmonisation measure such as Regulation No 1408/71 is in conformity with primary law falls, as a matter of principle.
το ζήτημα αν ένα μέτρο εναρμονίσεως, όπως ο κανονισμός 1408/71, είναι σύμφωνο με το πρωτογενές κοινοτικό δίκαιο δεν μπορεί, καταρχήν.
Furthermore, while CRAs are requested to report the same information, a harmonisation in terms of content is not meaningful as it would undermine the objective of reflecting the CRA's specific definitions and rating scales.
Εξάλλου, παρ' όλο που οι ΟΑΠΙ έχουν υποχρέωση να καταγράφουν τις ίδιες πληροφορίες, η εναρμόνιση σε επίπεδο περιεχομένου δεν θα είχε νόημα καθώς με τον τρόπο αυτό θα υπονομευόταν ο στόχος του να δίδεται μια αντιπροσωπευτική εικόνα των ειδικών ορισμών και των κλιμάκων της αξιολόγησης.
I think that it is essential today to achieve as rapidly as possible a harmonisation of user fees capped by sector which can better take into account the internalisation of external costs
Πιστεύω ότι σήμερα είναι σημαντικό να επιτύχουμε το συντομότερο δυνατόν την εναρμόνισητων ανώτατων τελών χρήσης που ισχύουν ανά τομέα, στα οποία μπορεί να ληφθεί πληρέστερα υπόψη η εσωτερίκευση του εξωτερικού κόστους
However, a harmonisation exercise between products is deemed one of the main scopes of this procedure to ensure the same level of health protection in all Member States where methylphenidate products are authorised.
Ωστόσο, ένας από τους βασικούς στόχους της παρούσας διαδικασίας είναι η εναρμόνισητων πληροφοριών μεταξύ των προϊόντων ώστε να διασφαλιστεί το ίδιο επίπεδο προστασίας της υγείας σε όλα τα κράτη μέλη στα οποία τα προϊόντα που περιέχουν μεθυλφαινιδάτη έχουν λάβει άδεια κυκλοφορίας.
Such a harmonisation is vital to avoid each member state imposing different obligations on air carriers and thus considerable increasing the bureaucratic
Η εναρμόνιση αυτή είναι ουσιαστικής σημασίας για να αποφευχθεί το ενδεχόμενο κάθε μεμονωμένο κράτος μέλος να επιβάλλει διαφορετικές υποχρεώσεις στους αερομεταφορείς, αυξάνοντας σε πολύ
This despite the fact that it would have been possible to imagine a harmonisation of laws and employment legislation permitting people to benefit from the same freedoms
Θα μπορούσε να φανταστεί κανείς, ότι η εναρμόνισητου δικαίου και της εργασιακής νομοθεσίας στις δύο πλευρές του Ατλαντικού θα επέτρεπε στα πρόσωπα να απολαμβάνουν τις ίδιες ελευθερίες και εγγυήσεις με τα εμπορεύματα
A set of 2011 localities for statistical purposes was the result of a harmonisation of the vector boundaries of cadastral sections(Brec)
Ένα σύνολο 2011 περιοχές για στατιστικούς σκοπούς ήταν το αποτέλεσμα μιας εναρμόνισης του φορέα όρια των κτηματολογικών τομέων(Brec)
In taking up the provisions of the 1993 Protocol again here, a harmonisation of standards relating to the construction and equipment characteristics of
Ενσωματώνοντας στο παρόν κείμενο τις διατάξεις του πρωτοκόλλου του 1993, επιχειρείται η εναρμόνιση στην Ευρωπαϊκή Ένωση των κανόνων που αφορούν τα χαρακτηριστικά κατασκευής
It will therefore be very difficult to obtain a harmonisation of rules, considering that it has not been fully achieved in the context of the programmes where the Commission is in a decision-making position.
Ως εκ τούτου, η εναρμόνισητων κανόνων θα είναι εξαιρετικά δύσκολο να επιτευχθεί, εάν ληφθεί υπόψη ότι αυτό δεν έχει συμβεί πλήρως ούτε στο πλαίσιο των προγραμμάτων στα οποία η Επιτροπή διαθέτει εξουσία λήψης αποφάσεων.
the Commission proposed to go further, with a harmonisation and simplification of protected deposits,
η Επιτροπή πρότεινε να γίνουν περαιτέρω βήματα με την εναρμόνιση και την απλούστευση των προστατευμένων καταθέσεων,
The objective is a common corporate tax with Germany in 2018 which should be the basis for a harmonisation at the level of the 19 member states of the euro zone.
Σύμφωνα με τον κ. Λε Μερ,«στόχος είναι ένας κοινός εταιρικός φόρος σε Γερμανία και Γαλλία, που θα ισχύσει από το 2018 και θα αποτελέσει τη βάση για την εναρμόνισητων σχετικών νομοθεσιών σε όλα τα κράτη-μέλη της Ευρωζώνης».
Ελληνικά
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文