EXECUTING STATE in Greek translation

['eksikjuːtiŋ steit]
['eksikjuːtiŋ steit]

Examples of using Executing state in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Firstly, Parliament's contribution has particularly underlined the need for the distribution of powers between the issuing State and the executing State.
Πρώτον, η συνεισφορά του Κοινοβουλίου έχει υπογραμμίσει ιδιαιτέρως την ανάγκη της κατανομής εξουσιών μεταξύ του κράτους έκδοσης και του κράτους εκτέλεσης.
This agreement shall apply where the sentenced person is in the issuing State or in the executing State.
Η παρούσα απόφαση-πλαίσιο εφαρμόζεται εφόσον ο κατάδικος ευρίσκεται στο κράτος έκδοσης ή στο κράτος εκτέλεσης.
Thirdly, the documents to be transmitted must be translated into all official languages of the Executing State.
Τρίτον, τα προσκομιστέα έγγραφα πρέπει να μεταφράζονται σε όλες τις επίσημες γλώσσες του κράτους εκτέλεσης.
can be executed in the executing state only through a judicial decision.
μπορεί να εκτελεστεί στο κράτος εκτέλεσης μόνο με δικαστική απόφαση.
The judicial authorities of the issuing State shall forthwith notify the judicial authorities of the executing State that the freezing order has been lifted.
Οι δικαστικές αρχές του κράτους έκδοσης κοινοποιούν πάραυτα στις δικαστικές αρχές του κράτους εκτέλεσης την άρση της απόφασης δέσμευσης.
This agreement shall apply if the sentenced person is in the judgment of the State or in the executing State.
Η παρούσα απόφαση-πλαίσιο εφαρμόζεται εφόσον ο κατάδικος ευρίσκεται στο κράτος έκδοσης ή στο κράτος εκτέλεσης.
As a rule, a confiscation order may only be transmitted to one executing State at a time.
Κατά κανόνα, η απόφαση δήμευσης μπορεί να διαβιβάζεται σε ένα μόνο κράτος εκτέλεσης κάθε φορά.
This ground for refusal applies if, in the executing State, the requested person might only face civil
Λόγοι μη εκτέλεσης συντρέχουν εάν, στο κράτος μέλος εκτέλεσης, ο καταζητούμενος υπόκειται, λόγω της ηλικίας του, μόνο σε αστικές
be preceded by consultations between the competent authorities of the issuing State and of the executing State.
σε διαβουλεύσεις μεταξύ των αρμόδιων αρχών του κράτους έκδοσης και του κράτους εκτέλεσης.
the execution of the confiscation order is governed by the law of the executing State.
σύμφωνα με το άρθρο 12, παράγραφος 1, της απόφασης-πλαισίου 2006/783, από το δίκαιο του κράτους εκτέλεσης.
shall be sent to the executing State if it so requires.
το πρωτότυπο της βεβαίωσης, αποστέλλονται στο κράτος εκτέλεσης εφόσον αυτό το ζητήσει.
Does recognition of that European investigation order by the competent authority of the executing State(public prosecutor
Αντικαθιστά η αναγνώριση μια τέτοιας ευρωπαϊκής εντολής έρευνας από την αρμόδια αρχή του κράτους εκτελέσεως(εισαγγελέας ή ανακριτής)
(b) an obligation not to enter certain localities in the issuing or executing State without permission, and other orders relating to life-style,
Υποχρέωση να μην απομακρυνθεί ή να μην εισέλθει σε ορισμένους τόπους στο κράτος έκδοσης ή στο κράτος εκτέλεσης χωρίς άδεια, καθώς και άλλα μέτρα που αφορούν τον τρόπο ζωής,
the competent authority of the executing State is required to verify whether the factual elements underlying the offence,
εναπόκειται στην αρμόδια αρχή του κράτους εκτελέσεως να εξακριβώσει εάν τα πραγματικά περιστατικά του αδικήματος, όπως περιγράφονται στην
If the sentenced person is in the issuing State, he or she shall be transferred to the executing State at a time agreed between the competent authorities of the issuing and the executing of the States, and no later than 30 days
Εάν ο κατάδικος ευρίσκεται στο κράτος έκδοσης, μεταφέρεται στο κράτος εκτέλεσης σε χρονική στιγμή η οποία συμφωνείται μεταξύ των αρμοδίων αρχών των κρατών έκδοσης
shall be transmitted by the judicial authority which issued it directly to the competent judicial authority for execution by any means capable of producing a written record under conditions allowing the executing State to establish authenticity.
προβλέπεται στο άρθρο 9, διαβιβάζεται από τη δικαστική αρχή έκδοσης απευθείας στην αρμόδια για την εκτέλεσή της δικαστική αρχή, με κάθε μέσον που μπορεί να τεκμηριωθεί εγγράφως, υπό προϋποθέσεις που επιτρέπουν στο κράτος εκτέλεσης τη διαπίστωση της γνησιότητας.
shall be forwarded by the competent judicial authority in the issuing State directly to the competent judicial authority in the executing State by any means which leaves a written record under conditions allowing the executing State to establish their authenticity.
εκτίθεται στο παράρτημα Ι, από την αρμόδια δικαστική αρχή του κράτους έκδοσης απευθείας στην αρμόδια δικαστική αρχή του κράτους εκτέλεσης, με οποιοδήποτε μέσο μπορεί να τεκμηριωθεί εγγράφως και υπό συνθήκες που επιτρέπουν στο κράτος εκτέλεσης να διαπιστώνει τη γνησιότητά τους.
Reference for a preliminary ruling- Judicial cooperation in criminal matters- Framework Decision 2008/909/JHA- Article 17- Law governing the enforcement of a sentence- Interpretation of a national rule of the executing State providing for reduction of a custodial sentence on account of work carried out by the sentenced person while detained in the issuing State- Legal effects of framework decisions- Obligation to interpret national law in conformity with EU law.
((Προδικαστική παραπομπή- Δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις- Απόφαση-πλαίσιο 2008/909/ΔΕΥ- Άρθρο 17- Δίκαιο που διέπει την εκτέλεση καταδικαστικής αποφάσεως- Ερμηνεία εθνικού κανόνα του κράτους εκτελέσεως που προβλέπει μείωση της στερητικής της ελευθερίας ποινής λόγω της εργασίας του ενδιαφερομένου κατά την κράτησή του στο κράτος εκδόσεως- Έννομα αποτελέσματα των αποφάσεων-πλαίσιο- Υποχρέωση ερμηνείας σύμφωνης προς το δίκαιο της Ένωσης)).
the competent authority of the executing State must ascertain,
η αρμόδια αρχή του κράτους εκτελέσεως πρέπει να εξακριβώσει όχι
or by an authority of the executing State with no jurisdiction to recognise
από δικαστική αρχή στο κράτος εκτέλεσης που δεν έχει δικαιοδοσία να αναγνωρίζει
Results: 208, Time: 0.0327

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek