EXECUTING STATE in German translation

['eksikjuːtiŋ steit]
['eksikjuːtiŋ steit]
Vollstreckungsstaat
state of enforcement
executing state
administering state
enforcing state
member state
ausführenden Staat

Examples of using Executing state in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The Council also examined a provision according to which the executing state may refuse the recognition/execution of a confiscation order when the offences have been committed wholly or partly within the territory of the executing state..
Er beriet ferner über eine Bestimmung, wonach der Vollstreckungsstaat die Anerkennung/Vollstreckung von Einziehungsentscheidungen ablehnen kann, wenn die Straftaten ganz oder zum Teil im Hoheitsgebiet des Vollstreckungsstaats begangen worden sind.
the powers of the issuing and executing state.
und die Zuständigkeiten des Anordnungs- und Vollstreckungsstaats.
Execution may not be refused on the ground that the offence may be regarded by the executing State as a political offence,
Die Vollstreckung darf nicht mit der Begründung verweigert werden, dass eine strafbare Handlung vom Vollstreckungsstaat als politische Straftat, als eine mit einer solchen zusammenhängenden Straftat
confiscated assets or proceeds of the sale of confiscated property shall, after deduction of the executing State's costs, be returned to the issuing State unless otherwise agreed between the issuing State and the executing State.
die Einnahmen aus dem Verkauf eingezogener Vermögensgegenstände nach Abzug der dem Vollstreckungsstaat entstandenen Kosten an den Entscheidungsstaat abgeführt, es sei denn, dass zwischen dem Entscheidungsstaat und dem Vollstreckungsstaat etwas anderes vereinbart wurde.
The executing State shall take all necessary measures for requesting forthwith the consent of the State from which the requested person was extradited
Der Vollstreckungsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um unverzüglich die Zustimmung des Drittstaats einzuholen, der die gesuchte Person ausgeliefert hat,
without the consent of the executing State, be surrendered to a State other than the executing State pursuant to an arrest warrant issued for any offence committed prior to his
ohne die Zustimmung des Vollstreckungsstaats einem anderen Staat als dem Vollstreckungsstaat aufgrund eines Haftbefehls, dem eine vor der Übergabe begangene Straftat zugrunde liegt,
In order to make this controlled re-integration possible for criminal offenders who do not reside in the executing state following their release on probation, we need cross-border supervision of probation.
Um diese kontrollierte Wiedereingliederung auch bei Straftätern möglich zu machen, die ihren Lebensmittelpunkt nach einer Entlassung auf Bewährung nicht im Vollstreckungsstaat haben, brauchen wir eine grenzüberschreitende Bewährungsüberwachung.
Secondly, we need to have an explicit human rights check in the executing state.
Zweitens brauchen wir in dem ausführenden Staat eine genaue Kontrolle der Menschenrechte.
Deduction of the period of detention served in the executing State.
Anrechnung der im Vollstreckungsstaat verbüßten Haft.
Division of competences between issuing State and executing State.
Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen dem Ausstellungsstaat und dem Vollstreckungsstaat.
The executing state will then have to take measures with a view to continuing the protection of that person.
Der Vollstreckungsstaat hat sodann Maßnahmen zur Fortsetzung des Schutzes der betreffenden Person zu ergreifen.
be able to exercise any rights in the executing state.
sein sollte, irgendwelche Rechte im ausführenden Staat auszuüben.
Furthermore, the executing State would enforce the confiscation order at least to the extent provided for in similar domestic cases under national law.
Ferner würde der Vollstreckungsstaat die Einziehungsentscheidung mindestens in dem Ausmaß vollstrecken, wie dies nach innerstaatlichem Recht in ähnlich gelagerten innerstaatlichen Fällen vorgesehen ist.
Some estimated, however, that the executing state should also have the right to do so.
Einige sind jedoch der Auffas sung, dass auch der Vollstreckungsstaat das Recht haben sollte.
obtain that information from the executing State.
um diese Information vom Vollstreckungsstaat zu erlangen.
In this respect, the following principles will apply as regards the division of competences between the issuing State and the executing State.
Dabei gelten die folgenden Grundsätze für die Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen dem Ausstellungsstaat und dem Vollstreckungsstaat.
Where the requested person consents to be surrendered to a State other than the executing State pursuant to an arrest warrant.
Wenn die gesuchte Person ihrer Übergabe an einen anderen Staat als den Vollstreckungsstaat aufgrund eines Haftbefehls zustimmt.
One of the key elements of the proposed Framework Decision is the attempt to ensure a well functioning division of competences between the issuing State and the executing State.
Zu den zentralen Elementen des vorgeschlagenen Rahmenbeschlusses gehört der Versuch, für eine gut funktionierende Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen dem Ausstellungsstaat und dem Vollstreckungsstaat zu sorgen.
The executing State would, there is a need to ensure that the fundamental right not to incriminate oneself was protected,
Der Vollstreckungsstaat würde sicherstellen, dass das Grundrecht, sich nicht selbst belasten zu müssen, gewahrt bleibt und die zusätzlichen Schutzgarantien für die Durchsuchung
It would lay down the objective to be achieved, while leaving it to the executing State to decide on the most appropriate way of obtaining the evidence in accordance with its domestic law.
In der EBA würde das zu erreichende Ziel festgelegt, während es dem Vollstreckungsstaat überlassen bliebe, die geeignetste Vorgehensweise für die Erlangung des Beweismittels im Einklang mit dem innerstaatlichen Recht zu bestimmen.
Results: 887, Time: 0.0389

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German