EXTERNALISATION in Greek translation

εξωτερίκευση
exteriorization
externalization
externalisation
externalizing
outsourcing
expression
exteriorizing
external self-emanation
εξωτερικοποίηση
externalization
exteriorization
externalisation
εξωτερίκευσης
exteriorization
externalization
externalisation
externalizing
outsourcing
expression
exteriorizing
external self-emanation

Examples of using Externalisation in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Subcontracting of specific tasks or activities(i.e. the externalisation) which form part of the action as described in the proposal must satisfy the conditions applicable to any implementation contract(as specified above) and in addition to them the following conditions.
Η υπεργολαβία, δηλαδή η εξωτερική ανάθεση συγκεκριμένων καθηκόντων ή δραστηριοτήτων που αποτελούν μέρος της δράσης, όπως περιγράφονται στην πρόταση, πρέπει να πληροί τις προϋποθέσεις που ισχύουν για κάθε σύμβαση υλοποίησης(όπως ορίζεται ανωτέρω) και επιπλέον τις ακόλουθες προϋποθέσεις.
Rules on the procurement of clean vehicles should therefore neither create a significant additional financial burden nor lead to externalisation of occurring higher costs through higher ticket prices, higher local taxes or reduction of public transport.
Οι κανόνες για την προμήθεια καθαρών οχημάτων δεν θα πρέπει, κατά συνέπεια, να οδηγούν σε πρόσθετη οικονομική επιβάρυνση ή σε εξωτερίκευση του κόστους μέσω αύξησης της τιμής των εισιτηρίων, αύξησης των τοπικών φόρων ή μείωσης των υπηρεσιών δημόσιων συγκοινωνιών.
An end to externalisation of EU asylum policy
Να δοθεί ένα τέλος στην εξωτερικοποίηση της Ευρωπαϊκής πολιτικής ασύλου
Sub-contracting, i.e. the externalisation of specific tasks
Η υπεργολαβία, δηλαδή η εξωτερική ανάθεση συγκεκριμένων καθηκόντων
Sub-contracting, i.e. the externalisation of specific tasks
Η υπεργολαβία, δηλαδή η εξωτερική ανάθεση συγκεκριμένων καθηκόντων
The rapporteur argues very well that the financing of these stricter measures should not be borne solely by the passengers(through externalisation of the costs), but should be financed by the Member States,
Ο εισηγητής υποστηρίζει με πειστικά επιχειρήματα ότι η χρηματοδότηση αυτών των αυστηρότερων μέτρων δεν πρέπει να επιβαρύνει αποκλειστικά τους επιβάτες(μέσω εξωτερίκευσης του κόστους), αλλά πρέπει να καλύπτεται από τα κράτη μέλη, τα οποία φέρουν την τελική
Sub-contracting, i.e. the externalisation of specific tasks
Η υπεργολαβία, δηλαδή η εξωτερική ανάθεση συγκεκριμένων καθηκόντων
The logic of externalisation exists also in an intra-European level,
Η λογική της εξωτερίκευσης υπάρχει και ενδο-ευρωπαϊκά, δηλαδή μεταξύ κρατών-μελών,
That is the very reason why the subject of externalisation is being discussed, namely in response to the question
Αυτό είναι το γενικό πλαίσιο λόγω του οποίου συζητείται το θέμα της εξωτερικής ανάθεσης, ειδικότερα με το ερώτημα"ποια καθήκοντα μπορούν να διεκπεραιωθούν με μορφή άλλη από την τωρινή,
Secondly, because the joint operation is coordinated by FRONTEX, this creates an externalisation of the border which calls into question its compliance with the EU's obligation of the principle of protection for asylum seekers and refugees.
Δεύτερον, διότι η κοινή δράση είναι συντονίζεται από τον FRONTEX και αυτό δημιουργεί μια εξωτερική ανάθεση των συνόρων, η οποία θέτει υπό αμφισβήτηση τη συμμόρφωσή του με την υποχρέωση της ΕΕ για την αρχή της προστασίας των αιτούντων άσυλο και των προσφύγων.
familiarise humanity with the thought of the reappearance of the Christ and the externalisation of the Kingdom of God.
να εξοικειώσουν την ανθρωπότητα στη σκέψη της επανεμφάνισης του Χριστού και της εξωτερίκευσης της Βασιλείας του Θεού.
Sub-contracting, i.e. the externalisation of specific tasks
Η υπεργολαβία, δηλαδή η εξωτερική ανάθεση συγκεκριμένων καθηκόντων
client is expressing emotions, as the temporary reassurance often experienced as a side effect of tactile communication can easily bring the externalisation process to an abrupt halt.
ένας πελάτης εκφράζει συναισθήματα, καθώς η προσωρινή επιβεβαίωση που συχνά βιώνεται ως παρενέργεια της απτικής επικοινωνίας μπορεί να φέρει εύκολα τη διαδικασία εξωτερίκευσης σε απότομη διακοπή.
staff shortages(in number and specialisation) at the Commission werethe main driverfor externalisation(see Box 1).
στην Εpiιτροpiή ήταν ο κύριοƒ piαράγονταƒ για την εξωτερική ανάθεση(βλέpiε piλαίσιο 1).
with centres pushing this externalisation doctrine and striving to set a precedent for Europe to further close its borders.
με κέντρα να σπρώχνουν αυτό το δόγμα εξωτερίκευσης και να προσπαθούν να δημιουργήσουν προηγούμενο ώστε η Ευρώπη να κλείσει ακόμα περισσότερο τα σύνορά της.
have been confirmed in the CommissionŐs proposals on externalisation(the communication at the end of 2000).
επιβεβαιώθηκε στις προτάσεις της Επιτροπής σχετικά με την εξωτερική ανάθεση(ανακοίνωση του τέλους του 2000).
supporting border externalisation efforts through bilateral agreements with non-EU-countries.
υποστηρίζουν κι αυτά τις προσπάθειες εξωτερικής ανάθεσης των συνοριακών ελέγχων μέσω διμερών συμφωνιών με τρίτες χώρες.
The externalisation of the worker in his product means not only that his labour becomes an object,
Η εξωτερίκευση του εργάτη στο προϊόν που παράγει σημαίνει όχι μόνο ότι η εργασία του γίνεται ένα αντικείμενο,
the making possible the externalisation of the Hierarchy upon Earth give us each
η προσπάθεια να καταστεί εφικτή η εξωτερίκευση της Ιεραρχίας πάνω στη Γη δίνει στον καθένα
while various measures related to the externalisation doctrine, ie the tendency to push migration flows outside the EU limits of liability-key project of the conservative forces in this moment- are[…].
διάφορα μέτρα που συνδέονται με το δόγμα της εξωτερίκευσης, της τάσης δηλαδή να σπρωχθούν οι πληθυσμιακές ροές έξω από τα όρια ευθύνης της ΕΕ-βασικό πρόταγμα των συντηρητικών δυνάμεων αυτήν την στιγμή-, είναι ιδιαίτερα[…].
Results: 73, Time: 0.3593

Top dictionary queries

English - Greek